Translate.vc / португальский → русский / Like
Like перевод на русский
846 параллельный перевод
Soará como um trompete.
Will land like a trumpet on the ear
Como uma mulher de homem rico
Looking like a rich man's wife
E a veria com ares de madame empinada como um pavão
I'd see her putting on airs and strutting like a peacock
Como o sábio Salomão
Like Solomon the Wise
Que sejam como Rute e como Ester
May you be like Ruth and like Esther
Deus quer que sejamos felizes
God would like us to be joyful
Diferente do presente
Not like our present ones
Mas como Ele fez lá em Jericó
But like he did so long ago in Jericho
Como devem ser os recém-casados
Just like two newlyweds should be
Quando ela fala assim
When she talk like that
Eu não consigo aguentar
I can't take it like that
Like dynamite
# Like dynamite #
They can't take away Our day of liberty Like we all decided
- Когда они пробурили эту скважину, они наткнулись на подземный источник, о существовании которого не подозревали!
There ain't nothin'in the world like a big-eyed girl Make me act so funny Make me spend my money
Никто на свете, кроме большеглазой девчонки, не заставит меня сойти с ума и транжирить деньги.
Oh, baby, that's what I like
Ах, крошка, я от тебя без ума!
"Como um rio que desconhece para onde corre."
Like a river that don't know where it's flowing.
"Se divído a vida como um bolo de frutas"
If I split life like a fruitcake.
"Like a Virgin" é sobre uma miúda que gosta de homens com pica grande.
"Как девственница" это песня про девушку, которая ищет парня с большим членом.
"Like a Virgin" não é sobre uma miúda sensível e um gajo porreiro.
"Как девственница" это песня вовсе не про ранимую девушку, которая встретила хорошего парня.
- Que "True Blue" fala de uma miúda sensível e "Like a Virgin" é uma metáfora para a piça.
- О чем я блядь говорил? - Про "Транжиру" про ранимую девушку, которая встретила парня, и еще что в песне "Как девственница" метафора заключается в большом хуе.
Eu digo-vos do que é que fala "Like a Virgin" :
Я вам скажу, смысл песни "Как девственница"
Daí o título : "Like a Virgin".
Вот и название : "Как девственница."
Gostava de ser eu a dominar.
For once, I'd like the upper hand.
Canta Walk Like a Man.
- Спой-ка "Будь мужчиной".
- Walk Like a Man?
- Будь мужчиной?
"Like a Virgin..."
Как девочка
Do you like the Portuguese people?
Вам нравятся португальцы?
Oh yes... lt's a wonderful people, very kind... l like very much the American women...
О, да. Замечательные люди, очень добрые. А мне очень нравятся американские женщины.
"Um amor como o nosso é verdadeiro e real Como um lírio agarra o orvalho matinal"
" Love like ours is real and true As a lily holds the morning dew
It's inconsistent to like it here and not like what you do.
Невозможно любить место работы, и не любить то, что ты делаешь по работе.
ele gravou "Melancholy Baby, Exactly Like You" e... e I'll See You in My Dreams ".
Он записал "Печальную малышку", "Совсем как ты" и "Я увижу тебя в своих снах".
O Director Snyder tem "Walk Like an Egyptian" na cabeça.
Директора заело на песенке "Гулять, как египтянин".
# Love me, baby, till the feelin'hits my head like wine #
Love me, baby, till the feelin'hits my head like wine
Do you like any of this?
Спасибо.
E o meu palpite é que as raparigas só querem queAnd my hunch is girls just want guys to like'em and hang out with'em. eles gostem delas e andem com elas.
Мне кажется, что девушки хотят быть любимыми и желанными.
Agora, Se não te importares, I'd quite like to be alone.
Теперь, если ты не возражаешь, я хотела бы побыть одна.
Don't. I look like Homer Simpson.
Лучше не делай этого. Я выгляжу как Гомер Симпсон.
It's like we're a Renaissance family.
Мы как будто семья из эпохи Возрождения.
l like to dream
Стeпнoй вoлк : Я люблю мeчтать
Your love is like bad medicine
BОN JОVl : Твoя любoвь - этo как наркoтик
Just like bad medicine
Как наркoтик
Grammar like a hammer, information receivable
Мы слышим тo...
lt's like I don't care about nothin', man
Я ни за чтo нe вoлнуюсь
Oh. Doing it like that, are you?
Оу, так делаете, да?
Gonna do it like that, are you?
Значит так это делаете?
- What are the hours like?
- Сколько часов работать?
It looks like that old filling's cracked and allowed decay to set in underneath.
Похоже, что у Вас старая пломба треснула и разрушает зуб изнутри.
Jules... Sabes o Joe, gostas dele? You know Joe, do you like him?
Слушай, Джулс, а Джо, он тебе нравится?
Make me feel loose Like a real live goose
Мое сердце тает, как сливочное мороженое.
I'm itchin'like a man in a fuzzy tree
Я влюблен! Я потрясен!
Estou tenso como seu couro.
# And I'm tight like spandex What I do with my hands next #