Translate.vc / португальский → русский / Lis
Lis перевод на русский
130 параллельный перевод
A flor tem um caule delicado, talvez seja uma Fiordaliso ( flor-de-lis ).
Иногда у цветка бывает очень нежный стебель. У василька, например.
- É melhor eu segurar nisso, Lis.
- Давай подержу. - Еще чего.
Obrigado, Lis.
Спасибо, Лиз.
- Que raio estas a fazer, Lis?
Какого черта ты делаешь?
Anda lá, Lis!
Чего ждешь?
Podes fazer com os dedos com o barulho que quiseres, Lis.
Щелкай так громко, как пожелаешь, Лиз.
- Boa. Lis. - Pois...
- Так держать, Лиза.
Vamos, Lis.
Лиз, пошли.
Tem sido uma semana fantástica, não tem, Lis?
Отличная была неделя, правда, Лиза?
Vá, Lis.
Ладно.
Boa, Lis, bom trabalho, querida.
Молодец, детка.
Lis, você me ensinou a lutar por aquilo em que acredito.
Лиза, ты научила меня отстаивать свое мнение.
Hey Lis, passa-se alguma coisa?
Лиза, что-то не так?
Eu acho que eles já aprenderam a lição, Lis.
- Они усвоили урок.
- Lis, nestes tempos malucos quem sabe o que é certo ou errado?
- В наше безумное время кто знает, что такое хорошо и что такое плохо?
- Qual é o próximo, Lis?
- Что следующее, Лиза?
A festa está um espectáculo, Lis. Mesmo fixe.
Ты действительно замечательная.
Não estou preocupado, Lis.
А меня это не волнует вообще.
- Vamos todos morrer, Lis.
- Мы все когда-нибудь умрем.
Lis, como teu irmão, deve ser a coisa mais difícil que te disse :
Лиза, сейчас я скажу тебе то что мне труднее всего выговорить как твоему брату.
Olá Lis, queres fazer-me perguntas sobre as vogais?
Поспрашиваешь меня по гласным?
Lis, porque é que o fizeste?
Лиз, зачем ты это сделала?
Estás a ir bem, Lis!
Играешь классно, Лиз!
Por favor, Lis, eles preferem ser chamados "mortos-vivos".
[Skipped item nr. 242]
Olha Lis...
- Эй, Лиз. Бум, бум!
Tem um bom dia de escola, Lis.
[Skipped item nr. 158]
Lis, olha o que eu sei fazer.
Смотри, Лиз как я могу!
- Ei, Lis. Desafio você a beber a água.
[Skipped item nr. 276]
Lis, não vai ser bom vermo-nos livres daquele buraco infernal e esmagador de almas, que é a Escola Primária de Springfield?
[Skipped item nr. 15] из удушливого плена начальной школы Спрингфилда.
Olá. Lis. Lis.
[Skipped item nr. 26]
O que sabes sobre a "Flor-de-Lis"?
Что ты знаешь о "Флёр де Ли"?
Festa da "Flor-de-Lis", certo? Certo.
На вечеринке "Флёр де Ли"?
É a "Flor-de-Lis" de novo.
Это "Флёр де Ли" снова.
"Flor-de-Lis"?
"Флёр де Ли"?
Vamos tentar isto pelo tamanho : "Flor-de-Lis".
А попробуем вот это : "Флёр де Ли".
Lis, sou eu.
Привет, это я.
- O Fleur de Lis vai fechar.
Говорят, Флёр Де Лиз закрывается. Знаю.
Não precisamos de outro amor flores-de-lis...
Не нужен другой любимый малыш... Водяные лилии, э...
Vejo felicidade, sonhos flores, flores-de-lis, florestas, caçadas...
- Нет еще. Я вижу много счастья, радости. Всё в цветах.
- Essas flores são flores-de-lis?
Сударыня, что за прелесть, эти цветы!
- É uma flor-de-lis? - Uma tulipa.
- Это лилия?
Que me disseste tu, esta manhã? Os militares, o encontro, as flores-de-lis. Aconteceu tudo.
Всё, что ты нагадала мне утром - военные, встреча, лилии - всё правда!
Um monte de miúdos vão para a universidade quando têm dezoito anos e a Lis teve que arranjar trabalho para ter um jantar. Estivemos separados por dezasseis anos. Mas enquanto eu estive desaparecido, eles deram-me uma maneira de a compensar.
Обычно в 18-ть поступают в институт а Лис работает в закусочной нас не было вместе 16-ть лет но вернувшись, я могу много для неё сделать
A flor-de-lis.
Флёр-де-лис.
A flor-de-lis é o seu brasão.
Флёр-де-лис - их крест.
- Anda lá, Lis.
Почему?
Grandes petiscos, Lis?
- Классные обеды, да, Лиз?
Hey Lis, muda de canal.
Мы все же попытаемся- - - Эй, Лиза, переключи канал.
Acorda, Lis! Volta para nós!
Очнись, Лиз!
Flor-de-Lis Tudo o que desejar
"Всё, что пожелаете"
"Flor-de-Lis".
Да, "Флер де Ли".