Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Listá

Listá перевод на русский

12,268 параллельный перевод
Então os nossos super-piratas usaram o Derek, um pirata condenado, como fachada para roubar a lista de clientes da roubaumolhar que se fosse divulgada podia arruinar a empresa.
То есть наш супер-хакер использовал Дерека, опытного хакера, в качестве отвлечения, чтобы стащить список клиентов stealaglance, который при публикации уничтожил бы компанию.
Assim que o dinheiro foi transferido, ligaram a bomba do Derek, enviaram uma dose fatal de insulina, e o McGuire não ia a polícia, porque teria de revelar que a lista de clientes foi roubada.
А как только деньги были переведены, они влезли в помпу Дерека и направили смертельную дозу инсулина. Макгвайер никогда не пойдет в полицию, потому что тогда ему придется признаться в том, что список его клиентов был украден.
Enquanto isso, pesquisei todas as competições de piratas no mundo inteiro, - e tenho uma lista de nomes.
А пока я исследовала все хакерские соревнования по всему миру, и достала список имен.
- O Derek ou a Ellie estão na lista?
Дерек или Элли есть в списке?
Pela sua lista de chamadas frequentes, são bons amigos do Linus Ahluwalia.
Судя по твоим звонкам, ты дружишь с Лайнусом Алувалиа.
Voltemos à nossa lista criminosa.
Давайте вернёмся к многочисленным преступлениям.
"Quem não queria" talvez fosse uma lista menor.
Проще назвать тех, кому это было невыгодно.
Shohid Ahktar, é o oitavo mais procurado na lista do FBI.
Шохид Ахтар, 8-й в нашем списке самых опасных преступников.
O artigo lista as vicissitudes do programa de futebol.
В статье перечислены подъёмы и спады футбольной программы.
É o quinto mais procurado na lista do FBI.
Он на 5 строчке списка самых разыскиваемых ФБР преступников.
O Matthew Weitz está nessa lista?
Мэтью Вейтс один из этих врагов?
Se essa lista circular, porá em risco as vidas de centenas de Agentes e milhares de fontes.
Если этот список попадёт вовне, это поставит под угрозу жизни сотен агентов и тысяч информаторов.
De certeza que já tem adquirentes para a lista.
Уверен, у них уже есть список покупателей.
Isto é a lista de todos os agentes da delegação?
Это список всех агентов этого отделения?
Isto é uma lista de todos os agentes da delegação.
Это список всех агентов офиса.
Posso encontrar os ladrões para si. - Vamos precisar de uma lista de todos os alunos e ex-alunos da Hudson na região. - Como?
Ваша честь, вы знаете, кто я и на что способен.
E o suspeito tem uma lista de mortes.
И субъект убивал как по списку.
Se o suspeito está a usar uma lista de morte, é possível que ele seja um dos ex-alunos da Claire.
Если у субъекта есть список жертв, значит, возможно, он был учеником Клэр.
Então mãe e filho devem ter-se reencontrado recentemente e ele tem usado a lista de morte que ela lhe deu.
Значит, мать и сын не так давно воссоединились, и теперь он идет по списку убийств, который составила она.
Assim que ele acabar a lista dos nomes, o que acontece a seguir?
Что случится, когда список закончится?
Tem uma lista de todos os túmulos e deves saber como interpretar as lápides.
На ней есть список кладбищ и участков, а ты должна знать, как распознавать надгробия.
Podia dar-me a sua lista da lavandaria que eu colocá-la-ia na primeira página.
Дайте мне ваш счет из прачечной, и я опубликую его на первой странице.
Talvez possa fornecer-me uma lista de peritos capazes?
Может, составите список подобного рода экспертов?
Se for menos de duas semanas, terei de juntar cérebros à minha lista de desejos de Natal.
Если меньше, чем пара недель, то мне надо добавить мозги к моему списку желаний на Рождество.
Estás a desbastar a tua lista.
То есть, ты действительно пропахиваешь список.
Este é o último Steinbeck da lista.
Ладно, это последний Стайнбек в списке.
Estás com a lista, não deixes faltar nada.
У вас есть список - ничего не упустите.
Eles não tinham uma lista?
У них не было списка?
É uma lista de esconderijos de um tipo morto com um plano.
Это список тайников мертвеца с планом.
Quero pôr umas coisas na lista antes de ele sair.
Нужно добавить пару вещей в список, пока он не ушёл.
O estado gostava de inserir isto como prova caso número 111 496 e alterar a lista de testemunhas para 42 pessoas.
Прокурор желает представить суду улики, по делу номер 111 496 и дополнить свой список свидетелей 42 людьми.
E a lista continua a crescer.
... и список продолжает расти.
Vou precisar de uma lista de todas as engenhocas que escondeste por aí.
Мне нужен список всех приспособлений, которые ты разместил в здании.
É um veículo bastante comum. Tenho uma longa lista de proprietários registados.
Я просмотрела длинный список владельцев фургонов.
Até agora 3 Toms e Thomas da lista estão limpos.
Имена "Том" и "Томас" встречаются трижды, я их всех проверяю. Хорошо. Продолжай искать.
Gracia, preciso da lista de clientes do Michael Clark Thompson na zona.
Гарсия, мне нужно, чтобы ты нашла всех клиентов Майкла Кларка Томпсона в этом районе.
É uma lista assustadoramente longa.
Пугающе длинный список.
Tenho a certeza de que o Presidente está a fazer uma lista.
Я уверена, то у президента есть список.
Lista?
Список?
Ainda tenho a lista de odiosos.
Ибо у меня еще жуть, сколько не законченных дел. М :
- Está na lista.
- Записал.
É só pores ali na lista e o tipo das compras trata disso.
Просто запишите в список и наш спец по закупкам все устроит.
Só queremos levar o que está nesta lista.
Нам просто нужно то, что в этом списке.
A boa notícia é que agora posso adicionar uma árvore demoníaca à lista de coisas que tentaram matar-me desde que conheci o Ash.
Хорошая новость : можно добавить "Демоническое дерево" в список тех, кто пытался меня убить с тех пор, как я познакомилась с Эшем.
Já tenho a minha lista, pessoas que conheço pessoalmente, em quem posso confiar.
В моем списке только хорошие знакомые, те, кому я могу доверять.
Se a Monica quer um convite, posso pô-la na minha lista.
- Если Монике нужно приглашение, я втисну ее в свой список.
Richard se o teu amigo precisa de um convite, posso pô-lo na minha lista.
- Эй, Ричард, хм... Если твоему Максу Карнову нужно приглашение, я мог бы втиснуть его свой список.
Mr. Chugtai... Vou precisar dos números da tua lista.
- Мистер Чактай, мне нужны все телефонные номера из вашего списка тестеров.
Não consegui preencher a lista e inventei pessoas.
Я не смог найти тестеров, поэтому я создал несколько виртуалов.
Já lhes mandei uma lista com restrições alimentares para enganar.
Я уже расписался на своем приглашении и выдал им от балды список ограничений по меню, для солидности.
Vou arranjar-lhe uma lista.
Я подготовлю список.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]