Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Lobby

Lobby перевод на русский

133 параллельный перевод
Na noite anterior, tinha comprado uma revista no lobby do hotel.
Накануне вечером в вестибюле отеля он купил журнал.
Lobby, por favor.
Холл.
Todos os hóspedes estarão no lobby?
- Гости отеля будут в вестибюле?
- Vamos atravessar o lobby.
- Давай прогуляемся по фойе.
Fiz esta viagem toda para atravessar o lobby.
Я сюда что приехал, чтобы прогуливаться по фойе.
Um leal apoiante do lobby do tabaco.
Стойкий приверженец табачного лобби.
- Vencemos o lobby da banca!
- Мы победили банковских лобби!
O Sam quis dizer que passamos bem sem o lobby do ambiente.
Сэм имел ввиду, что мы можем прожить без экологических лобби.
Esta lei impedirá que o lobby da banca consiga a liberalização bancária.
Этот билль остановит банковских лобби во всем что они хотели, включая полную отмену контроля банков.
- Há vantagem em derrotar o lobby.
- Есть политическая выгода в победе над банковскими лобби.
Estou farto do lobby das armas usar palavras como "liberdade individual", e ninguém lhes dizer nada.
Меня чертовски утомило, что оружейное лобби бросается словами вроде "личная свобода" и никто им не отвечает на это.
O lobby da vida selvagem estavam nervosos em relação a ti?
Трудно поверить, что защитники дикой природы нервничают из-за тебя.
Pagoda, encontramo-nos no lobby.
Пагода, жди меня в вестибюле.
Não, do lobby do hotel. Acham que podem cobrar-me um filme porno e um saco de nozes!
Они думают, что могут заставить меня платить за какой-то грязный фильм и пакетик орешков Маshugа, что ж, они получат своё.
Em vez disso vai falar para o lobby ambiental, os amigos do trabalho.
И теперь будет говорить с "лучшими дузями" производителей, лоббистами от Зеленых.
- O lobby ambiental que se lixe?
- Послать всех лоббистов от зеленых?
Disse para o lobby ambiental se lixar?
- А разве я говорил послать Зеленых?
- Antes de abrir a boca já decidiste que vou dizer ao lobby ambiental para se lixar.
- Еще до того, как я открыл рот... - Ты решил, что я хочу послать лоббистов от зеленых. - Я прошу прощенья.
Mas, em certa medida, temos de mandar lixar o lobby ambiental.
Но есть предел, за которым мы просто уже обязаны их послать подальше.
É só : " O Presidente sempre esteve contra que os grupos moderados não assumissem responsabilidade perante actos extremistas e não vai deixar de o fazer pelo lobby ambiental.
Тебе еще потребуется вот что : " Президент всегда был против умеренных групп которые не осуждали экстремизм и он не сделает исключения для зеленых.
O Presidente sempre esteve contra a desresponsabilização e não deixará de o estar pelo lobby ambiental. "
Президент всегда был против умеренных групп, которые не осуждают экстремизм и он не сделает исключения для зеленых. "
Não vai deixar de o fazer pelo lobby ambiental.
И он не сделает исключения для зеленых.
Não precisamos do lobby ambiental?
Нам уже не нужны лоббисты от зеленых?
- Bobby, hobby, lobby.
- Бобби-хобби-лобби.
Ethan Dulles está à minha espera no lobby?
Итан Дулз ждет меня в лобби?
Os ângulos específicos do lobby que a Warner-Schloss está a fazer, além do "Não nos critiquem".
По каким направлениям их лоббирует Уорнер-Шлосс, если не считать : "Не бейте нас".
A Warner-Schloss não faz lobby só para nós.
Уорнер-Шлосс лоббируют не только за нас.
É a ele que estás a fazer o lobby. Ela morreu recentemente.
Он тот, кого вы лоббируете.
Com o dinheiro que a U-EX gasta em lobby, podem colocar todos os currículos na tua secretária.
За деньги, которые "U-EX" тратит на лоббирование, они могут подкинуть все резюме на твой стол.
Nada de reuniões sem importância, nada com o lobby da cerveja.
Никак встреч не его уровня, ничего, связанного с пивным лобби.
Jack Frye está a fazer lobby com toda a gente.
И Джек Фрай вовсю лоббирует его интересы.
Quer seja o direito religioso, ou o pessoal financiado pelo lobby do AIPAC.
Является ли это религиозным правом или людьми, финансируемыми AIPAC лобби. ( AIPAC - Американо-израильский комитет по общественным связям )
O lobby da tecnologia tramou-me nisto.
Техническое лобби всё испортило мне на этом.
- O lobby empresarial adora-o.
- Деловое лобби обожает это.
O lobby tecnológico adora-o.
Технологическое лобби обожает это.
O lobby tecnológico pressionava a Índia para assinar.
Технологическое лобби давило на Индию подписать это.
Sabíamos que o lobby tecnológico contava com a Índia.
Мы знали, что технологическое лобби опиралось на Индию.
Eles são o mais importante lobby da indústria do tabaco em Washington, DC... e o Sr. Naylor é o seu porta-voz.
Мистер Нэйлор выступит от имени вездесущего табачного лобби со штаб-квартирой в Вашингтоне, округ Колумбия.
Isto é... apenas um lobby.
Это всего лишь прихожая.
Pode dizer-se que é o lobby da gasolina e do gás.
Вполне можно назвать лобби по нефте - и газодобыче.
Precisamos de arranjar Lobby.
Нам нужно лобби.
Billy Tauzin abandonou o Congresso e foi para administrador da PhARMA o lobby da indústria farmacêutica auferindo um salário anual de dois milhões de dólares.
Билли Тозин, покинувший Конгресс, чтобы стать исполнительным директором PhRMA, лоббист фармакомпаний перешел на зарплату 2 миллиона долларов в год
Segundo muitos, o único responsável por uma campanha de lobby ao Congresso que permitiu à Intrepus dedicar-se à sua PD mais polémica.
Судя по всему, он активно лоббироваровал в конгрессе интересы своей компании, что позволило Интрепасу заняться более сомнительными исследованиями.
ENCONTRA-TE COMIGO NO LOBBY A SUL.
Встретимся в южном крыле. "
- O lobby.
Вход.
Um grupo selecto de bancos centrais está a fazer lobby para que a mesma legislação seja aprovada em todo o mundo.
Избранная группа центральных банков лоббирует принятие такого же законодательства во всем мире.
Um Prémio Nobel perseguido pelo lobby religioso.
Нобелевский лауреат, преследуемый религиозным лобби.
- Leva-nos ao lobby.
- Вниз.
Estou no lobby, vou sair agora.
Я уезжаю.
Não vou conseguir polir a mármore... em menos de meia hora, mas... pode sentar-se se quiserem... ou esperar no lobby.
Привет! Я не совсем закончил. Мне нужно ещё полчасика.
Há 20 elevadores no lobby.
В холле 20 лифтов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]