Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Loca

Loca перевод на русский

26 параллельный перевод
Loca / izámos o número na estrada naciona / norte 86.
Мы определили местонахождение телефона к северу от шоссе 86.
Imagino que já tenhas visto amigos teus enveredarem pela "vida loca".
Ты, наверное, встречаешь тут своих друзей,.. ... которые ведут сумасшедшую жизнь.
Vamos voltar para "living la vida loca".
Спасибо. Отрывайтесь дальше.
Até mais, Carlos. "La vida loca!"
Пока, Карлос. Ла вида лока!
Estou a viver la vida loca.
Я живу сумасшедшей жизнью.
Sabes muito bem, estamos a falar da La Vida Loca.
Cам знаешь, что я говорю о Ла Вида Лока.
Ninguém vai ter com a La Vida Loca, coisa nenhuma.
Никто не собирается идти к Ла Вида Лока.
A La Vida Loca não fica cá nem mais uma noite.
Ла Вида Лока не останется здесь больше ни на одну ночь!
ela é tão la vida loca.
Она сумасшедшая.
Fiquei com ele alguns anos. Mas magoou-se naquele Verão em que saiu a música "La Vida Loca".
Я жила с ним еще пару лет, но когда все это случилось, все как раз тащились от'Livin'La Vida Loca'...
Onde raio te meteste, loca?
Где же ты была все это время?
Num minuto estava a ver o musical "La Vida Loca"... De repente?
Я стою за кулисами и смотрю, как вдовушка Твенки распевает припев "La Vida Loca", а потом?
É um grande dia "loca".
Сегодня великий день, лока ( сумасшедшая ).
Boa noite, "loca".
Спокойной ночи, лока.
Olá, "loca"!
Привет, лока.
Será que ela vive "la vida loca", também ou...
Но ты всегда приходишь к финишу первым?
Sempre a viver la vida loca e tudo isso.
Ливин ла вида лока и все такое.
Gringa loca, não foi nenhum problema.
Сумасшедшая ( исп. ), она не сделала мне ничего плохого.
Escapou-te isso, enquanto andavas na vida loca.
- Ты не знаешь, потому что не вылезаешь из своей "Ла Вида Лока".
Músculo da Loca Greiga.
Головорез ГрЕйга.
Não me podes fechar aqui. Loca mierda.
Эй, ты не можешь просто закрыть меня здесь, сумасшедшая.
Presumi que fosses La Loca, que significa "a maluca" em espanhol, mas pareces muito normal e simpática.
Я думала, ты La Loca... Что значит "ебнутая" на испанском, но ты кажешься нормальной и милой.
"Living la vida loca."
Ливин ля вида лока.
E se você quer ficar longe do perigo não vá ao Club Cuba Loca na Figueroa.
Не ходите в клуб Куба Лока Фигероа.
Porque está "livin la vida loca"
Потому что ей нравится жить безумной жизнью.
- O que dizia? "Sou loca, gracias"?
"Я сумасшедшая, спасибо".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]