Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Locke

Locke перевод на русский

551 параллельный перевод
Foi assim que a Holanda do século XVII, foi a pátria adotiva do grande filósofo judeu Espinosa, que Einstein tanto admirava, de René Descartes figura chave, da história das Matemáticas e da Filosofia, e a casa de um cientista político chamado John Locke,
Таким образом, в 17-ом веке Голландия стала домом выдающемуся еврейскому философу – Спинозе, которым так восхищался Эйнштейн, и Рене Декарту, центральной фигуре в истории философии и математики, а также домом для ученого-политолога Джона Локка, имевшего мощное
Locke, sua vez.
Лок, твоя очередь.
Apostarei que sim Agente Locke.
Готов спорить, что Агент Лок способна.
E você, Agente muito especial Locke?
А ты как думаешь, Особенный Агент Лок?
Locke. Não vamos ficar aqui à espera de notícias...
Эй, Лок, эй, слушай, знаешь, многие не хотят просто сидеть и ждать новостей.
O Locke sofre como os outros.
Лок воспринимает это всё как любой другой.
O Sr. Locke é um guerreiro. Ele caça, segue pistas e é o único que tem facas.
Мистер Лок - воин - - он может охотиться, он может выслеживать, и он - единственный, у кого были ножи.
O que é que faz na vida, Sr. Locke?
А чем вы вообще занимаетесь, мистер Лок? - Джон.
Não sou perita como o Locke.
Я в этом не так понимаю, как Лок.
Se há alguém com quem o teu irmão está seguro, é o Locke.
Уж если есть на острове тот, с кем твой брат в безопасности, так это Лок.
John Locke?
Джон Локк?
Sr. Locke.
Мистер Лок.
Estava a falar com o Sr. Locke...
Я просто... Я просто с мистером Локом разговаривал про...
- O Sr. Locke?
- А, мистер Локк?
O Sr. Locke.
Мистер Локк.
Obrigado, Locke.
- Нет. Нет, спасибо, Лок.
O Locke anda a caçar coisas.
Лок в лес куда-то пошёл зверя бить.
Quero o meu produto, Locke.
Мне нужна моя заначка, Лок.
Só pensei em ir ver o que o Sr. Locke estava a fazer.
Просто хотел посмотреть, чем занимается мистер Лок.
Tenho a certeza que o Sr. Locke não quer um miúdo à beira dele o dia inteiro.
Уверен, что мистеру Локу всё равно не хочется, чтобы вокруг него весь день крутился ребёнок.
Locke.
Лок.
O nome dele é Locke.
Его зовут Лок.
Ok, Sr. Locke, o que é que vamos caçar?
Ладно, мистер Лок, на что мы охотимся?
Coronel Locke, esta linha é segura?
Полковник Лок, линия прослушивается?
Encontramo-nos no sítio do costume às 13 : 00 horas. Locke!
Общий сбор на том же месте в 13 часов.
Ei, anima-te. Isto vai dar-me chance de conhecer melhor o teu amigo, Sr. Locke.
У меня появится возможность узнать твоего друга мистера Лока получше.
Conta-me mais sobre ser um líder, Locke.
Расскажи мне ещё о том, как быть лидером, Лок.
O que se passa contigo, Locke?
Это не твоё дело. Что с тобой, Лок?
Então... onde está o Sr. Locke?
Так... где мистер Лок?
- Por omissão, Sr. Locke.
- По ошибке, мистер Лок.
O bom Sr. Locke foi à floresta procurar-te água. Boa. O nosso caçador vai ser comido só para arranjar água à rapariga grávida.
Старина Локк отправился в джунгли за водой для тебя. пока он будет искать воду для беременной девчонки.
Esta é a Agente Especial Rebecca Locke.
Это - Специальный Агент Ребекка Лок.
Agente Locke, de quem andamos á procura?
Агент Лок, кого мы ищем?
Rebecca Locke.
Ребекка Лок.
Antes de Rebecca Locke.
Перед записями о Ребекке Лок.
Agente Especial Locke, não acho que estejamos a fazer favores a este homem.
Специальный Агент Лок, я не думаю, что мы сможем получить какую-то пользу от этого человека.
Ele está pronto, Locke.
Он готов, Локк.
- Agente Especial Locke.
- Специальный Агент Лок.
Onde está a Locke?
Где Лок?
O VIN corresponde ao carro de Valery Carasus, uma das mulheres na lista de Locke.
Совпадает с машиной Валерии Каразус, одной из женщин из списка Лок.
Locke encontrou uma... escotilha no chão.
Локк нашел... люк в земле.
Locke vai entrar naquela coisa, querendo ou não.
Локк полезет туда Хочешь ты этого или нет.
Locke... não.
- Отлично. Но они все умерли. - Для меня нет.
Agente Locke.
Агент Лок...
Que direcção tomaram, Locke?
- В какую сторону они пошли, Лок?
Locke, onde estava ontem...
Лок.
Locke?
Лок?
- Chamem o Sr. Locke.
- Вам надо мистера Лока сюда.
O que é isto, Locke?
Хелен? Как это, Лок?
O Locke, hum...
Лок, а-а...
O Locke desapareceu.
Лок пропал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]