Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Lords

Lords перевод на русский

60 параллельный перевод
My Lords, senhoras e senhores, o sr. General.
Леди и Джентльмены генерал.
Se Anubis está mesmo por detrás disto, entao, a estrategia dele e de assassinar pequenos Goa'uid vulneráveis, para atacar, apoderando-se das suas tropas e recursos, para se preparar para o combate com Ba'al e o System of Lords.
Если Анубис действительно за этим стоит, тогда его стратегия состоит в том, чтобы убить всех младших Гоаулдов, не способных нападать, поглощая их войска в подготовке для сражения с Баалом и Системыми Владыками.
Os últimos seis Lords Marshal, chamaram isto de lar.
последние шесть Лордов Маршалов называли это своим домом.
Lords, senhoras e cavalheiros, vamos começar o quiz.
Милорды, леди и джентльмены, приступаем к викторине.
Isso é um comando usado para jogar o Lords of Rock.
Это гитарный контроллер, для игры в "Лорды рока".
Os Vice Lords.
Вице Мера.
Disse que eles eram os gangs os "Betinhos da rua", os Vice Lords.
Вы сказали что они были уличными бандитами.
É um clone do ciberespaço enviado pelos "Quantum Lords" galácticos.
Он кибер-клон прислан галактическими лордами-кванта.
Atingido por uma bala. O que sugere que não foram os "Quantum Lords" que o mataram.
Огнестрельные раны, которые, дают понять, что квантовые лорды его не убивали.
Bom, tenho os mesmos problemas com aqueles irritantes "Quantum Lords".
Ну, я имею такие же проблемы. с теми, досадными квантум лордами.
Avisem os "Quantum Lords".
Ох! Предупредите квантум лордов.
De alguma banda chamada The Lords, acho eu.
От какой-то группы под названием "Lords", я думаю.
Tudo que sei é que são um grupo chamado The Lords.
Я только знаю, что группа называется "Lords".
Assumo que sejam daqui por isso chamamos-lhes os Lordes de Salem.
Мне кажется, что это местная групп, так что можно назвать их Повелители ( "Lords" ) Салема.
As bruxas... ele refere-se a eles como The Lords of Salem.
Он называет ведьм Повелителями Салема.
A Heidi disse que aquela música que ela recebeu foi-lhe enviada directamente pelos Lords.
А, Хайди сказала, что запись, которую она получила, была отправлена от Повелителей.
Os Lords vem a Salem por uma única noite e nós temos bilhetes.
Повелители ( "Lords" ) приезжают в Салем на одну ночь и у нас есть билеты.
Estes são os Lords of Salem.
А сейчас "Повелители Салема".
Revela-te... ao nosso mestre dos Lords.
Открой себя... нашему Господину Повелителей.
Há dois dias atrás estive numa estação de rádio, a publicitar o meu livro, e ouvi esta música de um grupo chamado The Lords of Salem.
Ну, несколько дней назад я был на радиостанции, Я рассказывал о своей книге, и я услышал мелодию группы "Повелители Салема".
Sei que isto vai parecer estúpido mas acho que aquele disco dos Lords está a tramar-me.
Я знаю, это звучит глупо, но я действительно думаю, что мелодия Повелителей оказывает воздействие на меня.
Um disco de um grupo chamado The Lords.
Какая-то аудиозапись группы "Повелители".
LaRoc desapareceu desde que esteve no evento dos Lords of Salem na noite dos suicídios.
Мисс ЛаРок считается пропавшей без вести после посещения концерта "Повелителкй Салема" в ночь самоубийства.
"Esta nova carrinha, a nova VW Lords Resistance Army", sim era lindo!
"Это новый фургон Volkswagen Господня армия сопротивления"
Ele está a lidar com a Vice Lords.
Он с Вайс Лордами.
O Partido dos Jovens Lordes dedicava-se a questões que afectavam os porto-riquenhos nos Estados Unidos.
Партия " Young Lords живущих в США.
Quer dizer, eu sei como vocês, chefes das ruas, levam a sério estas marcas, mas, esta até as minhas pequenas sobrinhas conseguiam desenhar.
Конечно, я знаю, как серьёзно, вы, Владыки Улиц ( англ. - Street Lords ), относитесь к мечению территорий, но это похоже на рисунки моих маленьких племяшек.
! É uma tatuagem 100 % autêntica dos "Street Lords".
Это стопроцентно подлинные Владыки Улиц!
Ele é um subordinado no gang G Park Lords.
Он в низах банды "G" Парк Лордс.
Os Lords têm invadido o território dos latinos, o ataque deve ter sido um aviso para o gang não se meter.
Лордс пытаются занять территорию Латинской банды, так что, стрельба была, возможно, посланием чёрным бандам, держаться подальше от их владений.
Há quanto tempo o Russell andava com os Lords?
Как долго Рассел был с Лордами?
Uma represália ao tiroteio do Russell Thompson, membro da G Park Lords.
Это была месть за Рассела Томпсона, члена G-Парк Лордс.
T - Mac e os G Park Lords sabem que mataste o Russell.
Ти-Мак и G-Парк Лордc знают, что ты убил Рассела.
- Lords Of War -... MysticSubs... Sim, Martin Odum é o melhor trunfo, não há dúvidas, quando está bem.
Да, Мартин Одум наш лучший актив, я бы не возражала, будь он здоров.
As cores dos Vice Lords.
Знакомые цвета.
Os atiradores... Eram dos Vice Lords?
Два стрелка.. они с той же банды?
Alfredo pagou em prata aos senhores Ubba e Guthrum, em troca da paz.
Альфред заплатили Lords Ubba и Гутрум в серебре в биржевой мира.
Bem-vindo ao "Old Fourth Lords".
Добро пожаловать в Четверку Старых Лордов.
Bem-vindo a "Old Fourth Lords".
Добро пожаловать.
Os G Park Lords.
Короли Гранд Парка.
Esse gang, está ou não em guerra com os G Park Lords?
Она на ножах с Королями Гранд Парка или нет?
Um tiroteio de carro. Território dos G Park Lords.
Стрельба из машины.Территория Королей Гранд Парка.
O Kemp está ligado aos G Park Lords?
Кемп состоял в банде Королей?
Ele não consegue imaginar nenhum cenário em que os G Park Lords tenham colocado o Brian como alvo, e tenha deixado o seu filho de seis anos sozinho.
Он даже представить не может, чтобы Короли могли опуститься до убийства сына Брайана.
- Ele é o líder dos G Park Lords.
- Он лидер Королей Гранд Парка.
De acordo com a inteligência dos gangs, ele é muito activo nos G Park Lords.
По словам отдела по борьбе с бандами, он довольно активен у Королей.
Estão ambos nos G Park Lords.
Вы оба в Королях Гранд Парка.
Sim, e isto não vai ser fácil. Quero dizer, os G Lords, não querem saber se és bombeiro, EMT ou polícia.
Лордам плевать пожарный ты, врач или коп.
É muito tarde para isso. Os "Lords" tiveram a hipótese de lidar com o Waddell quando ele andava a violar miúdas menores de idade.
У Лордов был шанс разобраться с Уадделл, когда он насиловал несовершеннолетних.
Este perfil pertence a um arruaceiro dos G Park Lords foi o primeiro.
Этот профиль принадлежит члену банды Короли Джи Парка.
- Art Subs - 8 anos fazendo Arte para você! Legenda - jfbruna -
♪ Lords and ladies to and fro

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]