Translate.vc / португальский → русский / Love
Love перевод на русский
987 параллельный перевод
" Tenho o sol no coração E'stou pronto p'rà'mar...
The sun's in my heart And I'm ready for love
- E o capitão Love, ligou?
А капитан Лав? Он звонил?
Pararam no Lost Love.
Похоже, они решили остановиться у "Потерянной любви".
Mas meus pais disseram que aprenderíamos a nos amar.
But my father and my mother said we'd learn to love each other
Enfermeira a sra. Love se encheu das bolhas.
Так в чем же тогда проблема? Мне чего-то не хватает. - Хватает?
- Sim, quero sinos e bombas. - Já falou disso, sra. Love.
Осмотр вроде бы и пустяк, но всякое бывает.
- Sra. Love, por favor... tente se recompor.
Я чувствую перевозбуждение. - Где?
Não, sra. Love ouça, ter o clítoris na garganta é melhor do que não ter.
Осталось найти решение. Например, какое?
Tenho " "Pledging My Love" ", de Johnny Ace.
Есть даже Джонни Эйс "Пью за любовь".
A melhor que tivemos foi da Love Potion, em Rockingham e a hipótese era de 5 a 1.
Самое лучшее, что у нас было это Любовное Зелье с Рокингема - 5 к одному.
Sabem, quando a Apollo aterrou na Lua, as pessoas telefonaram para as estacões a insultá-los porque a repetição de "I Love Lucy" foi cancelada.
Знаете, когда Аполлон-17 приземлился на Луну, люди звонили на телеканалы и возмущались, что из-за этой трансляции отменили повторение сериала "Я люблю Люси".
Chamam-me "Love Machine".
- Машина Любви!
Love Machine trazes um carregamento de bailarinos nus?
Эй, Машина Любви, ты не хряков ли часом везешь на бойню?
Mas se em vez de "Love Machine", se o chamassem... Bola malcheirosa?
Как смотришь на то, чтобы сменить "Машина Любви" на "Свинка-стриптизерша"?
Love Machine, é o aniversário dele, deixa-o em paz.
Слышь, Свинопас, то есть, Машина Любви... У него сегодня день рождения, пощади человека.
Aqui, Xérife Stacy Love de Aqua Dulce.
Говорит Шеф Стейси Лав, Аква Дус, Нью Мексико.
Canal 19... Aqui, Love Machine!
Прием, говорит Машина Любви.
Vocês pensam que isto é um desfile? Tu estás-me a ouvir, Love Machine?
- Ты слышишь меня, Машина Любви?
Diz-me que ela me ama
Tell me that she love me
Amo aquela voz
I love that talk
Boa comida, amor e beijos
Good vittles, love and kissin'
Dar o seu amor todo
Giving all your love
E se o amas
And if you love him
E diz ao mundo que o amas
And tell the world you love him
Continua a dar todo o amor
Keep giving all the love you can
E mostra ao mundo que o amas
And show the world you love him
Precisam de alguém para amar
Needs somebody to love
Ninguém produz uma peça sobre um casal que se muda para Love Canal.
Это занудная история о влюбленных, возвращающихся на Канал Любви.
- Ao "Regresso a Love Canal."
- За "Возвращение на Канал Любви".
"REGRESSO AO LOVE CANAL" A nova peça de JEFF SLATER com MICHAEL DORSEY e SANDY LESTER
ВОЗВРАЩЕНИЕ НА КАНАЛ ЛЮБВИ новая пьеса ДЖЕФА СЛЕЙТЕРА с участием МАЙКЛА ДОРСИ и СЭНДИ ЛЕСТЕР
Love's strange
# Love's strange #
Look my way but never love me
# Look my way but never love me #
É uma merda isso, hein? Eu não posso acreditar que isso etsá me acontecendo.
Вот дерьмо, да? # [ Напевает начало "Sunshine Of Your Love" ] Не могу поверить, что это действительно происходит со мной.
Love's strange So real in the dark
# Love's strange So real in the dark #
Os Rolling Stones gravaram "Love in Vain".
А "Роллинг Стоунз" записали "Love in Vain".
- Are you in love with him?
- У тебя любовь с ним?
Might as well face it You're addicted to love Might as well face it You're addicted to love
Тьi знаешь, тебе все мало, тьi пристрастился к любви.
Porque não fazem mais o "I Love Lucy?"
"Я люблю Люси"... Почему они больше не снимают этот сериал?
We're only here for love...
Мы здесь только для любви...
Sea of love.
Море Любви.
Sea Of Love. Quê?
Что?
- "I love you".
Я люблю тебя!
Sra. Love, isto tem de ser tirado.
Можем начинать осмотр.
Sra. Love, a senhora não tem!
Доктор, и это тоже не смешно!
Sra. Love, deixe-me examinar isso.
Ну что вы, мисс Лавлейс!
A minha alcunha é Love Machine. Menina.
Мой позывной Машина Любви.
Atenção a todos as unidades, Xérife Stacy Love.
Внимание! Всем постам! Внимание!
Como te amo
I love you
Alguém para amar
Someone to love
I'm in love I'm all shook up
Я влюблен, я потрясен!
Tens o Sea of Love.
У тебя есть Море Любви.