Translate.vc / португальский → русский / Loved
Loved перевод на русский
31 параллельный перевод
Ela amava-o embora ele fosse um homem da cocaína
She loved him though he was cokey
# So nobody loved me #
* Поэтому никто не любит меня *
Adorei servir o nosso país.
I've loved serving our country.
O Jack teria adorado saber isso
Jack would've loved that.
Sim, Judah amava-o.
Yeah, Judah loved him.
- You about my loved one? - Say, can't you see?
*
- My loved one? - Say, can't you see?
* Как мне рассказать о своей любви?
Poconos, Catskills... Amei Catskills.
I've been to the Berkshires, the Poconos, the Catskills - - Loved the Catskills.
Adorava aquele cão.
I loved that dog.
I wanna be loved by you, just you, and nobody else but you
* Хочу быть любимой тобой, только тобой * * и больше никем другим *
I wanna be loved by you, alone
* Любимой тобой одним хочу быть *
Adorei.
I loved it.
- A tua mãe amava-vos tanto.
Your mom loved you kids so much.
Tu adoravas.
You loved it.
Eu adorava o Joe.
look, I loved Joe.
Eu... - adorei o livro.
- Well, I... for one, I-I loved it.
Não acredito que adoraram.
I gotta tell you, I can't believe you all loved it.
Se você ou alguém conhecido sofreu uma perda nos Desaparecidos Repentinamente, por favor, aguarde por um representantes da Loved Ones.
Если вы или ваши знакомые понесли потери из-за внезапного отхода, пожалуйста, дождитесь представителя "Любимых".
Eu amava a Silvie!
You're crazy! I loved Silvie!
Não, para mim parece que está a recriar, a fazer versões de um quase salvamento que aconteceu com ele ou a um ente querido.
No, no, no. To me it feels like he's re-enacting, playing out versions of a near-miss that happened to him or a loved one.
Pode precisar de um órgão para ele ou um ente querido, mas por causa da escassez de órgãos disponíveis, pode estar a tentar resolver o assunto com as próprias mãos.
He may need an organ for himself or a loved one, but because of the scarcity of available organs, he could be taking matters into his own hands.
Se o suspeito precisa do órgão para um ente querido, provavelmente já tentou fazer uma doação em vida ele mesmo.
You know, if the unsub needs the organ for a loved one, he probably already tried to make a living donation himself.
Em nome do Presidente dos Estados Unidos, o Comandante do Corpo de Fuzileiros, e uma nação agradecida, por favor, aceite esta bandeira como um símbolo do nosso apreço pelo serviço do seu ente querido ao país e à corporação. " Enquanto a vida avança,
On behalf of the president of the United States, the commandant of the Marine Corps, and a grateful nation, please accept this flag as a token of our appreciation for your loved one's service to country and corps. [Guitar playing] ♪ Alone to sail with me ♪
Tesla apaixonou-se loucamente por um pombo que dizia amá-lo.
Tesla fell madly in love with a pigeon who he claimed loved him back.
De que eu amei tão bem...
♪ That I had loved so well...
"Eu quero ser amado".
I Want to be Loved.
Ele amava-te.
He really loved you.
E também a ti.
He loved you, too.
♪ If you said you loved me
.
S01E02 "( I Remember ) When She Loved Me"
" "згой"