Translate.vc / португальский → русский / Luca
Luca перевод на русский
432 параллельный перевод
Luca, vamos.
Лука, пошевеливайся. Приехали.
Não é o Luca que está lá fora?
- А не он ли там на платформе?
Luca, querido, como estás?
Лука, как ты вырос!
- Este é o Luca.
- Это Лука.
Luca, olha! - Olha a neve!
Лука, смотри, дорогой, снег!
Hoje trabalhamos, despacha-te! Luca, estás a atrasar-nos!
Лука, Лука, буди Симоне.
Luca, traz a mala!
Лука, где чемодан?
- Luca, onde está a mala?
Лука, где чемодан?
Olá, Luca. Então?
Принес мой завтрак?
- Adeus, Luca.
Пока! - Чао, Лука.
Eu durmo no outro quarto com o Luca e aqui vocês os três.
Я сплю там, со мной Лука.
- Olá, Luca!
Привет, Лука!
Tens razão, Luca, deve ser uma porcaria.
Нет? И правильно, что не хочешь, жуткая дрянь.
Pensa no perigo que corre o Luca.
И подумай, какой пример для Луки.
Luca, anda cá.
Лука, сюда.
Anda, Luca.
Идем, Лука.
Talvez tu, Luca.
Возможно, ты, Лука.
Não te esqueças, Luca, que a nossa terra é a das oliveiras, do mar de lua,
Помни, Лука,.. наша родина - край оливковых рощ,.. лунных ночей.
O Luca Brasi não está na lista, mas quer falar consigo.
Люка Браззи нет в списке, но он хочет встретиться с вами.
Chama-se Luca Brasi. De vez em quando, ajuda o meu pai.
Его Зовут Люка Браззи... и иногда он помогает моему отцу.
Obrigado, Luca, o meu mais estimado amigo.
Спасибо, тебе Люка, мой ценный друг.
Então, no dia seguinte, o meu pai foi falar com ele e levou o Luca Brasi.
На следующий день отец опять отправился к нему... только в этот раз с Люкой Браззи.
Luca Brasi apontou-lhe uma arma à cabeça, e o meu pai garantiu-lhe que a assinatura ou os miolos dele ficariam no contrato.
Люка Браззи приставил пистолет к его голове... а мой отец предоставил ему выбор, либо его мозги вылетят наружу... либо он подпишет контракт.
Diz ao Luca Brasi para entrar.
И... скажи пусть придет Люка Браззи.
Luca! Sou o Bruno Tattaglia.
Люка, я Бруно Таталья.
Mas nem o Sonny poderá dissuadir Luca Brasi.
Но даже Санни не сможет убедить Люка Браззи.
Deixe que eu me preocupe com o Luca.
Я позабочусь о Люка.
Se o Luca se vender, teremos muitos problemas.
Не знаю. Если Люка продал нас, могут появиться большие неприятности.
Alguém conseguiu entrar em contacto com o Luca?
Кто-нибудь пробовал созвониться с Люка?
Mikey, faz-me um favor, tenta ligar para o Luca.
Майк, попробуй еще раз. Люка никогда не остается у шлюх.
Mikey, amanhã, arranja uns tipos e vai ao apartamento do Luca dar uma volta e esperar que ele chegue.
Завтра, Майки, возьми пару ребят. Сходите домой к Люка. Подождите его.
Tenta o Luca outra vez, vá lá.
Давайте.
Significa que Luca Brasi está a fazer companhia aos peixinhos.
В нем говорится, что Люка Браззи спит также как эти рыбы.
Isto é para Kit de Luca, que vem cá buscar.
Я оставляю это у вас. Для Кит Делюка.
- Diz que se chama De Luca.
- Девушка говорит, что Мисс Делюка.
À minha esquerda Imundo Luca.
Слева Замараха Лука.
Luca é óptimo, bom, melhor.
Лука хорош, он лучше, да он самый лучший.
Agora, Luca vence Robin o concurso e depois Ezio Sujo faz o Robin desaparecer.
Так вот, Лука победит Робина в соревнованиях по стрельбе, после чего Замараха Эзио позаботится, чтобы о Робине больше никто и ничего не слышал.
Imundo Luca ainda tem uma hipótese.
За Лукой Паццо все еще выстрел.
Diz ao Luca para ir lá fora fazer aquela coisa.
Скажи чтобы Лука, вышел на улицу и сделал сам знаешь что.
Então, o Luca acha que o Ungido é uma criança.
Значит Люка думает, что Помазанник это ребенок.
O alfinete que se lixe, quero saber mais do Joey Luca.
- Да. Бог с ней, с булавкой! Лучше скажи, кто такой Джои Лука!
- O Joey Luca o puto que te dava as tareias quando vocês tinham doze anos ;
- Джои Лука - парень который колотил тебя в возрасте 12-ти лет.
Luca Brassi.
- Лука Брази. Лука.
O que se passa, Luca?
А где Лука?
Ouviste, Luca?
Слышишь?
Adeus, Luca.
Пока.
E o Luca?
А как же Люка?
Irmão Luca... qualquer coisa.
- Что за монах?
- Conseguiu falar com o Irmão Luca?
- Она такая маленькая.
O Joey Luca?
Джои Лука?