Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Machines

Machines перевод на русский

29 параллельный перевод
Eu sou, basicamente, a melhor jogadora de slot machines do mundo.
И что же? В общем, я лучший игрок в автоматы во всей вселенной.
Há muitas slot machines, roletas, blackjack, craps, cartas e mesas de baccarat.
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара".
Slot machines, Jade, raspadinhas...
Автоматы, лотереи! Все знают, что она этим занимается!
Jogador nas "slot machines", certo?
- Игровые автоматы, значит...
E o que a gente ganha da Farming Machines Gruber se perdermos?
А что мы получим от его фирмы, если проиграем?
Bom, o pai dele é nosso patrocinador. Farming Machines Gruber
Вообще-то, его отец владелец фирмы
Ele está perto das Slot Machines de 10 dólares.
Он рядом с вами. Слотс десять долларов.
Os dados, o blackjack, a roleta, as slot machines...
С костями, блэкджеком, рулеткой и автоматами.
Moedas de slot machines de bares e supermercados, mercearias Keno, esse tipo de coisas.
Автоматы в барах и мини-маркетах, лотерея "Keno" в магазинах, ну и всё в таком духе.
Ele era e acho que ainda é Obssecado com slot machines.
Это его любовь к одноруким бандитам, которая, по-моему, до сих пор не прошла.
Da última vez que recebeste em dinheiro vivo acabaste nas slot machines em Biloxi, a chacinar um grupo de mulheres idosas.
В последний раз получив наличку, ты все слил на автоматы в Билокси, вырезав толпу старух.
Quem ganha a taça, a corrida, o prémio das slot machines.
Кто выиграл в боулинг, кто выиграл на скачках, кто выиграл джек-пот на игровых автоматах.
O que fazíamos era jogar slot machines como as velhotas.
Нет. Все, что мы могли - играть на автоматах, как кучка престарелых дам.
Ei, devíamos experimentar uma daquelas slot machines na entrada.
Эй, мы должны сыграть на том автомате у входа.
Bem, isto é uma treta. Ei, vou experimentar uma daquelas slot machines na entrada.
Я пойду сыграю на том автомате у входа.
Sim, e ele não está a falar das slot machines.
И он говорит не про игровые автоматы.
Já tentaste desmontar ou decompor algum produto fabricado pela International Business Machines, mais conhecida como IBM?
Вы когда-нибудь пытались дизассемблировать или разбирать какой-либо продукт, произведенный компанией International Business Machines, больше известной как IBM?
A indústria de slot-machines Varlos Boulevard.
"Индастриз" Слоты Удачи " Варлос Бульвар"
E sabemos que lhe imprimiu a carta de condução falsa na Indústria de slot-machines onde trabalhava todas as sextas-feiras à noite.
И мы знаем, что ты распечатал её фальшивые права в "Слотах удачи", где ты работал каждую пятницу вечером.
As "slot machines" são construídas para nos roubar o nosso dinheiro.
А игровые автоматы созданы, чтобы красть твои деньги.
Estas máquinas irão aproximar-nos.
These machines will bring us closer together.
Eu vi uma noiva nas "slot machines,"
Я видела невесту за игровыми автоматами.
Têm os mesmos jogos de mesa, as mesmas "slot machines", a mesma decoração... Raios, até as empregadas parecem as mesmas.
Во всех них одинаковые столы, одинаковые автоматы, одинаковый интерьер, даже официантки похожи.
E se estão a fazer sair o dinheiro dentro das "slot machines"?
А что если они вынесут деньги в игровых автоматах?
Ele fez fortuna a fornecer a zona sul com os três G : girls ( meninas ), guns ( armas ), e gambling machines ( máquinas de jogos ).
Он сколотил свое состояние, снабжая Южную сторону тремя вещами : девушками, оружием и игровыми автоматами.
Elas gostam das slot machines no River Boat.
Они любят рубиться в игровые автоматы на Ривер Боат.
International Business Machines.
Счётно-перфорационная машина.
Ouviste slot machines? - Não sei onde ele está, meu.
- Говори честно, где он!
- Ganhámos nas "slot machines".
- Мы только что из автоматов просто.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]