Translate.vc / португальский → русский / Mami
Mami перевод на русский
70 параллельный перевод
Olá, mami, cuando vamos cortar o bolo?
Хей, мама, когда мы разрежем торт?
- Mami, Mami!
- Хей, мама, хей, мама!
Mami, onde estás?
Мама, где ты?
Mami, não posso ver.
Мама, я не могу видеть.
Mami, ajuda-me.
Мама, помоги мне.
Mami!
Мама!
Mami, ajuda-me!
Мама, помоги мне!
- Olá, Mami!
-'Привет, Мама!
A "Mami" tresanda como uma tasca?
Мамочка пахнет спиртным?
Mami! As tuas pernas!
Бабушка!
A Mami e a Agostinha davam-se bem com o papá?
Мама, скажи, бабушка и Огюстина ладили с папой?
Mami estava presa às acções.
Бабушка даже спит со своими акциями. Как собака, охраняет свою кость.
Uma parte do dinheiro da Mami pertence-te, não é?
Ты тоже получила свою долю из бабушкиных денег?
Agostinha e Mami estão-se a afastar por gratidão e avareza.
Вообще, Огюстина и бабушка разрываются между признательностью в наш адрес и своей скупостью.
Mami viu-as.
Их увидела бабушка.
Então a Mami bebe outra vez?
Она снова начала пить?
- Mami, todos sabem.
- Об этом все знают. Все?
Ouça, o que há de novo, mami? O que há, papai?
Эй, йоу, как дела, Ма?
Sim? Meninas como tu trabalham em fábricas obscuras e perdem a vista por $ 1.60 por mês para fazer os sapatos para Mami.
Маленькие девочки, вроде тебя, трудятся ночами на тёмных фабриках, слепнут за полтора доллара в месяц, чтобы мамочка надела новые кроссовки.
Mami não as pergunta porque importa-se pouco.
Мама не хочет думать, потому что ей всё равно!
Sou eu a mami.
Это мамочка.
Desculpa, Mami.
Прости, мамуля.
Mami.
Мами.
Ele tem carisma, não é mami?
У него есть... харизма. Верно, мами?
Não tens que me idolatrar, mami.
Не нужно мне льстить.
Já te disse, mami.
Я же сказал, мами...
E mami?
А мама?
A Mami vai trabalhar.
Маме надо на работу.
Adeus, Mami.
Пока, мам.
Vamos, mami, meu ursinho do amor.
Кафе, мам, мой плюшевый мишка.
- Continua só a andar, mami.
Просто продолжай ходить, мамаша.
- Tranquila, mami.
Потише, мамочка ( исп. )
Vamos, mami, vamos.
Пойдем, малышка, пойдем.
Sim, mami estou cansada.
Да, мама, я устала.
Você disse "bom amigo" ( good friend ) ou "namorada" ( girlfriend )? Por favor, mami.
Близкий "друг" или близкая "подруга"?
Não, não, é a cena deles, mami.
Нет, это их песня, милая.
Espero que não te importes, mami.
Надеюсь, ты не против, мами.
Mami, eu amo o Remi.
Ох, мами. Я люблю Реми.
Sim, "mami".
Да, мама.
Mami!
Мами!
- Mami!
- Мами!
Olá, "mami".
Привет, мама.
- Mami! - Filha!
Мами!
Mami.
- Бабушка!
- Perdão, Mami.
Невозможно!
- Já vou, Mami.
- Иду, бабушка.
Se circula pelo lado esquerdo da estrada, a 120 quilómetros por hora no Deserto do Shahabi, aumente o volume porque sou o Shaleb Mami com o Zahec Malec na 103.2, o Hoch.
На какой еще всякий случай? Нам не понадобится дюжина тропических птиц. Ну надо же, я и не в курсе был, что ты будущее предсказываешь, Лоис.
Perdóname, mami, soy embarazada. - Disseste-me que estás grávido.
Ты только что сказал мне, что беременный.
- Mami.
- Мама!
- Mortos por dentro, mami.
Они мертвы изнутри, матерь Божья.
Mami?
Мами?