Translate.vc / португальский → русский / Manny
Manny перевод на русский
1,494 параллельный перевод
O Manny é o pior companheiro de quarto do mundo, tudo que ele encontra, quer arrumar.
Мэнни - худший сосед по комнате. Все что он находит, он убирает.
O Manny vê o noticiário, nem vocês vêem.
Мэнни смотрит новости. Вы ребята даже не смотрите новости.
Eu estava sempre a perder o Manny.
Я теряла Мэнни все время.
Manny, acho que vi uma nota de 50 dólares na tua carteira, podes dar-ma?
Менни, по-моему, я видел в твоем бумажнике $ 50. Не дашь их мне?
- Estás a pagar com notas de 100, Manny, não acho que vás ter saudade dela.
Ты расплачиваешься сотенными. Не думаю, что это тебя разорит.
Não sou perito em pás, Manny.
Я не особо люблю копать, Менни.
O Manny está a aproximar-se do local de entrega.
Мэнни на подходе.
- Grande maneira de ficar calmo, Manny.
- Молодец, Менни!
- Eu trato disto! - Manny!
- Я понимаю!
- Cala-te, Manny! O sonho dos promotores públicos.
- Менни, заткнись, черт возьми!
A máquina do Manny captura isso, e reage.
Камера Мэнни ловит её, реагирует на неё.
Do Manny.
Мэнни.
Ele disse "do Manny".
Он говорил "Мэнни"?
Na verdade, acabou de conhecer o Manny.
Вообще-то, ты действительно знал Мэнни.
O gajo à direita é Manny Ravarra.
Парень справа - - Мэнни Раварра.
- Diz depressa, Manny.
Ну так как, Мэнни?
Apenas posso imaginar Manny Ravarra, sentado na esplanada com um sorriso estúpido na cara, a comer uma sandes de mortadela, vangloriando-se para os outros detidos como os dois palermas estão atolados na merda sem nenhuma razão.
Я представляю себе, как Мэнни Раварра сидит в кафетерии с глупой ухмылкой на лице, ест болонский сэндвич злорадствует над другими заключенными и над двумя угрюмыми детективами по колено в дерьме безо всякой причины.
Então o Flack está com o Billy na sala de interrogatório, e o Manny na sala a ser registado.
Флэк отправляется с Билли в комнату для допросов, а Мэнни сидит в приемной и ждет оформления.
Falaste com o Manny? O que disse ele?
Вы-вы говорили с Мэнни?
Não te preocupes com o Manny.
Что он вам сказал? Не беспокойся о Мэнни.
O Manny disse que tinha uma namorada que morava em Queens, está bem?
Мэнни сказал, что у него есть девушка которая живет в Квинсе, так?
Só a deixar que a confissão de Manny Ravarra era falsa.
Эй! Закроем глаза на фальшивое признание Мэнни Раварры.
Do Frankie e do Manny.
Я скучаю по закусочной Фрэнки.
A lista de trabalho diz que o Manny delgado era suposto estar de sentinela nesta porta. Ok, vou contar ao h.
Судя по спискам Мэнни Дельгадо должен был здесь дежурить хорошо, я скажу Горацио
Então, Manny, é o teu trabalho manter a porta de segurança aberta.
И так Мэнни В ваши обязанности входит следить, чтобы запасная дверь всегда была открыта
A namorada do Eduardo. Será que a Nina me vai contar a mesma hitória, Manny?
Девушка Эдуардо Нина расскажет нам эту же история, а Мэнни?
Manny ajudou-me a voltar...
Мэнни помог мне вернуться сюда...
O Manny ajudou-me a levantar e levou-me até casa.
Мэнни помог мне встать и дойти до дома
Então o Manny estava a falar a verdade.
Итак Менни говорил правду.
Manny, aqui é o detective Danny Williams.
Мэнни, это детектив Дэнни Уильямс.
É o Manny.
Это всего лишь Мэнни.
O Manny está a preparar a sua roupa
Привет. Мэнни готовит себе костюм для сегодняшних танцев.
Tu tens um lenço de bolso para o Manny?
У тебя есть нефритовый петличный галстук для Мэнни?
Cam, o Manny precisa de um lenço de bolso.
Кэм, Мэнни нужен нефритовый петличный галстук.
Ei, meninas? Vocês conhecem a Glória? A mãe do Manny?
Девочки, знаете Глорию, маму Мэнни?
E se calhar elas não deixam os filhos brincar com o Manny.
И, может, не пускают детей играть с Мэнни.
Boa noite, Manny. Vais para casa?
- Спокойной ночи, Мэнни.
Está cada vez mais parecida com o Manny.
Она с каждым днем все больше и больше похожа на Мэнни.
E aquilo que prometi ao Manny, :
Что я обещал Мэнни.
O Manny teria apreciado muito isso.
Я знаю. Мэнни бы оценил это.
A CNN descobriu a sua verdadeira identidade, é o sargento dos fuzileiros, Thomas Conlon, que desertou da sua unidade no início deste ano, na sequência da morte por fogo amigo do seu irmão de armas, o sargento Manny Fernandez.
CNN удалось узнать, что его настоящее имя Томас Конлон, штаб-сержант Корпуса морской пехоты, и он дезертировал из своей части в начале этого года, вскоре после гибели от дружественного огня его товарища, сержанта Мэнни Фернандеса.
O Tommy e o Manny puseram-se a acenar com as bandeiras para mostrar que eram americanos, mas eles não pararam.
Томми и Мэнни махали флажками просигналить, что они свои, но их не заметили.
O meu Manny costumava dizer que o Tommy era o irmão que ele nunca teve.
И, знаете, Мэнни часто говорил, что Томми стал ему братом, которого у него никогда не было.
- Viste? Até o Manny sabe.
Видишь, даже Мэнни знает.
- Manny, vai dormir.
Мэнни, иди спать.
Acho que devíamo-nos oferecer para ficar com o Manny.
Я думаю, что нам нужно предложить забрать Мэнни. - Может, на выходные.
O que achas, Manny?
Как тебе, Мэнни?
- Aqui vem o Manny.
- А теперь вступает Менни.
Manny!
Знаем!
Achas que o Manny Ravarra, diz a verdade?
Думаешь, это правда принадлежало Мэнни Раварра?
Parece que o Manny Ravarra brincou contigo.
Похоже, Мэнни Раварра играет с тобой.