Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Marcos

Marcos перевод на русский

363 параллельный перевод
Ele disse : "Naquela época, " houve proezas e conquistas "que superaram todos os marcos da aviação."
"В то время", сказал он, "было много подвигов, подвигов, которые были намного сложнее, чем любые мирные достижения авиации".
Cada minuto custa 2 marcos e 90.
Каждая минута стоит две марки девяносто.
Recebi 10 marcos por ele.
Заплатили десять марок.
Ouçam. Não lhes mostrei... o que a minha empresa exporta para os Balcãs? 50.000 marcos de esfregões todos os anos.
Послушайте, ведь я вам только что показал... размеры нашего экспорта на Балканы - швабры на пятьдесят тысяч марок каждый год.
Acha que é superior, mas é um homem como os outros, mesmo que tenha casado rico, e pessoas como eu têm de ser suas escravas, por 320 marcos por mês.
Вы такой же обычный человек, как и все. Хоть и женились на деньгах. А люди вроде меня горбатятся на вас... за триста пятьдесят марок в месяц.
Tenho negócios importantes... que envolvem centenas de milhares de marcos... e pensei em levar comigo uma secretária, para tratar da minha correspondência.
У меня там дело, которое... принесет сотни марок... Надо ехать. Я хочу взять с собой секретаря, чтобы вести переписку.
- Marcos? Refere-se a dinheiro?
- Вы говорите о деньгах?
Talvez 1.000 marcos.
Тогда... тысяча марок.
Tenho aqui mais de 6.800 marcos.
У меня более шести тысяч восьмисот марок.
- 4.000 marcos.
- Четыре тысячи марок.
4.000 marcos.
Четыре тысячи марок.
- 8.000 marcos.
- Восемь тысяч марок.
Tinha 14.000 marcos dentro dela.
Четырнадцать тысяч в бумажнике.
- 14.000 marcos.
- Четырнадцать тысяч.
14.000 marcos naquela carteira.
Четырнадцать тысяч марок в моём бумажнике.
14.000 marcos.
Четырнадцать тысяч марок.
Tenho 10.200 marcos nesta carteira... e os 3.400 que ganhei a noite passada.
10 тысяч в бумажнике... и ещё три четыреста, которые я выиграл вчера.
E, de Leopoldo, recebi um pedido de resgate de 1 50 mil marcos em ouro.
И я получил требование выкупа в сто пятьдесят тысяч марок золотом.
Isso significa que vós, meus amigos... ... deveis cobrar näo 2 marcos por libra, mas 3!
А это означает, что вы, мои друзья, должны собирать пошлину не по две монеты, а по три.
Na comitiva dele, trouxe-nos 1 0 caixas cheias de jóias e sedas... ... e mais, cerca de 30 mil marcos extorquidos aos condados do norte.
Еще он привез нам сундуки с драгоценностями и шелками, а еще около 30 тысяч золотых марок, собранных в северных графствах.
E mais de 30 mil marcos nas mäos daquele patife!
И более 30 тысяч золотых марок, теперь в руках этого негодяя!
Se vosso capitäo vencer... ... dou-vos mil marcos de ouro.
Если ваш капитан победит на этой дистанции, я дам вам для него тысячу золотых марок.
Aposto 1 00 marcos em Phillip de Arras!
Ставлю 100 марок на Филиппа Аррасского.
Venho de longe a mando do Rei e a prata que trago näo chega a 60 marcos.
Я еду издалека, по заданию короля, и у меня в кошельке осталось не больше 60 марок. Что?
Dai-me só 30 marcos para os pobres.
Дайте мне 30 марок для бедняков, а половину оставьте себе.
Meu irmão, o príncipe João, tem conhecimento disso ele ainda tem negado me resgatar, pagando 150.000 marcos de prata.
Мой брат Джон знает об этом... и отказывается платить за меня выкуп, 150 тысяч серебряных марок.
150.000 marcos de prata.
150 тысяч марок серебром.
Eu procuro 150.000 marcos de prata o preço do resgate pedido por Leopoldo da Áustria.
Мне нужно 150 тысяч марок серебром,... чтобы выкупить Ричарда у Леопольда Австрийского.
Do povo de Israel, 100.000 marcos de prata.
От израильского народа, 100 тысяч серебряных марок.
Cem mil marcos de prata nesse pedaço de nada?
100 тысяч в какой-то бумажке?
Cem mil marcos de prata, o mesmo que você dá para Richard.
Такую же сумму, которую ты собрал для Ричарда.
Näo foi o vosso Lenine que vendeu a Rússia por trinta marcos alemäes?
Ваш зтот Ленин не за 30 немецких марок продал Россию? !
- 5 Marcos, 40
- 5 марок по 40
Não sei onde ela se encontra agora e não tenho envelopes nem selos e não há aqui marcos de correio nem carteiros.
Я не знаю, где она сейчас,... и у меня не было конверта и марки,... а также почтового ящика и почтальона.
Marcos XII tem milhões de habitantes.
На Маркосе-12 живут миллионы людей.
Com o milhão de amigos de Marcos, seremos invencíveis.
Миллион друзей на Маркосе сделает нас непобедимыми.
Depois de sairmos de cá, pode levar-nos para Marcos XII?
Капитан, вы можете забрать нас на Маркос-12?
- Chegaremos a Marcos XII em breve?
- Мы скоро достигнем Маркоса-12?
O nosso novo objectivo é Marcos XII.
Наша новая цель - Маркос-12.
Se a levarmos para Marcos, milhões morrerão como morreram em Triacus!
Их цель - Маркос. Если мы отвезем их туда, миллионы погибнут, как на Триакусе.
A Enterprise não irá a Marcos XII. Não aterrará lá.
"Энтерпрайз" никогда не пойдет на Маркос-12. Мы никогда там не сядем.
- Vamos para Marcos!
- Мы летим на Маркос! - Нет, не повезут.
Ele que me prove que é meu amigo e segui-lo-ei até Marcos XII e até aos confins do universo!
Пусть докажет, что он мой друг, и я пойду за ним как на Маркос-12, так и на край Вселенной.
Temos milhões de amigos em Marcos XII.
У нас миллионы друзей на Маркосе-12.
- Marcos XII está mesmo em frente.
Маркос-12 прямо по курсу, сэр.
Boa tarde, o Mundo do Desporto está na República de San Marcos vamos transmitir um assassinato ao vivo.
Добрый день. Весь мир большого спорта сейчас в маленькой республике Сан Маркос, где мы покажем в прямом эфире, как произойдет убийство.
Agora, se esperarem um momento, Vou tentar entrevistar o novo ditador de San Marcos.
А теперь, если вы немного потерпите, я постараюсь переговорить с новым диктатором Сан Маркос.
Assassinato em Holstenwall 1000 marcos de recompensa
Убийство в Холстенвалле. Вознаграждение 1000 марок.
- Volte rápido ou 150000 marcos de prata podem se perder.
- Мы тебя ждем.
- Mas tenho família em Marcos XII.
Но у меня родные на Маркусе-12.
o qual era muito utilizado, mas está agora descontinuado devido à inauguração deste marco e também à reorganização da distribuição de marcos em toda esta área, que vai culminar com a inauguração de novos marcos nos correios de Wyatt Road, em Julho.
А теперь кое-что совершенно другое

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]