Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Mariana

Mariana перевод на русский

280 параллельный перевод
Sempre ouvi a avó Mariana dizer á mãe que tu casaste c0m ela para ficares com o escritório do avô...
Я слышал, бабушкa говорила мамe, что ты на ней женился ради конторы ее отца.
A tua avó Mariana nunca gostou de mim...
Твоя бабушка всегда меня недолюбливала...
Não falei com a mãe, mas falei com a avó Mariana...
Я не говорил это маме, но я говорил об этом с бабушкой...
Falaste com a avó Mariana?
Ты говорил об этом с бабушкой?
Com a avó Mariana?
С бабушкой?
Não, não quero que fales com a avó Mariana...
Я решительно запрещаю говорить об этом с бабушкой!
Falaste d0 n0ss0 passei0 a Sintra, e do trambolhão da avó Mariana?
Про путешествие в Синтру, и про то, как бабушка там упала?
Senh0ra d0na Mariana...
Синьора Марьяна.
É Mariana de Morangias.
Марианна де Моранжас.
Mariana!
Марианна!
- Não me parece, Mariana.
Я так не думаю, Марианна.
Mariana, foge... não corras!
Марианна, прячься, осторожно, не беги.
- Não, Mariana!
- Беги, Марианна!
Mariana?
Марианна?
Mariana, não haveis percebido.
Марианна, вы не понимаете,..
Mariana, anda, vamos para casa.
- Марианна. Пойдём, я отвезу тебя в замок.
Vamos embora daqui, Mariana!
Мы уедем, Марианна!
Mariana, Mariana... Preciso de ti...
Марианна, Марианна, ты мне нужна.
Mariana, amo-te!
- Не надо! - Марианна, любовь моя!
É a Mariana... ia ter convosco.
- Марианна. Она у нас.
Mariana! Perdoa-me!
Марианна, прости меня.
Os anos passaram, com Gregório de Fronsac e Mariana de Morangias sempre na minha memória.
Грегуар де Фронсак и Марианна живут в моей памяти вот уже многие годы.
Pensei muitas vezes em Gregório e em Mariana, nestes anos mais calmos, antes da velhice.
Я часто думал о Грегуаре и Марианне все эти мирные годы,.. ... приближавшие меня к старости.
Mariana.
Мариана.
Mariana...
Мариана- -
Está por aí, Mariana.
Он там, Мариана.
Mariana?
Мариана?
Ele apanhou a pobre Mariana na selva.
Он нашел бедную Мариану в джунглях.
Temos connosco a Mariana Guerrero do jornal Reforma para falar acerca dos raptos.
Мьι пригласили Мариану Герреро из газетьι Реформа, чтобьι поговорить о похищениях.
Mariana não-sei-o-quê, escreve para o Reforma.
Мариана как ее там, работает в Реформе.
Eu sou a Mariana García Guerrero.
Я Мариана Гарсиа Герреро.
- Mariana, sou eu.
- Мариана, это я.
Minha Mariana Grajales dos poetas malditos.
Это невозможно в этой стране.
Mariana, traga dois frapuccinos para mim e para a senhora.
Марьяна, дорогая, принеси мне еще цашку фрапуццино. И одну для дамы из "Скорой".
Mariana, ponha-o em posição para a tomografia da região abdominal.
Марьяна, теперь будем снимать живот.
LAR PARA RAPARIGAS ST. MARIANA CASA ABERTA
ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ В ПРИЮТЕ СВЯТОЙ МАРИАНЫ
LAR PARA RAPARIGAS ST. MARIANA
ПРИЮТ СВЯТОЙ МАРИАНЫ ДЛЯ ДЕВОЧЕК
Sou a Irmã Judith, de St. Mariana.
Это сестра Джудит из приюта Святой Марианы.
A adorável Mariana Belcombe... vai-se casar com Charles Lawton.
Очаровательная Мариана Белкомб выходит замуж за Чарльза Лоутона.
Não devo mais pensar em Mariana.
Хватит думать о Мариане.
Partes sobre Mariana.
Интересное о Мариане.
Aparentemente, Mariana está bem agarrada a Cheshire... e à sua mansão e à sua escolha de carruagens... e a todas as roupas finas que o dinheiro pode comprar.
Похоже Мариане нравится Чешир : и большой дом, и выбор экипажей, и любые наряды можно купить.
Conhecer Mariana foi o ruído da... - Ruído?
"Знаю, Мариана был дождь..." Дождь?
Mas agora sei que o coração de Mariana é meu.
Но сейчас я знаю, сердце Марианы принадлежит мне.
Deixo-a com Mariana.
Оставляю тебя с Марианой.
Mariana falou no próprio acto.
Мариана говорила во время происходящего.
Mas, Mariana... minha esposa e tudo o que eu amo... como a espera me atormenta.
Но, ох, Мариана... моя жена и все, что я люблю... как ожидание гложет меня.
Temos o mesmo sangue, Mariana.
Мы одной крови, Марианна!
Mariana...
Мариана...
Mariana retire-o.
Марьяна, вывози его.
Mariana, um paciente está à espera.
Марьяна, клиент ждет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]