Translate.vc / португальский → русский / Marin
Marin перевод на русский
188 параллельный перевод
Não podia estar mais interessada, Menina Marin.
Меня это не волнует, мисс Марин.
- Boa noite, Menina Marin.
- Спокойной ночи, мисс Марин.
A sua anfitriã, Menina Carlott Marin.
Ваша хозяйка, Мисс Карлотта Марин.
- Como está, Menina Marin?
- Как Ваши дела, мисс Марин?
Boa noite, Mna. Marin.
Спокойной ночи Мисс Марин.
- A Mna. Marin ainda cá está?
- Мисс Марин еще здесь?
Bem, para ser totalmente sincero consigo, sou o marido da Mna. Carlotta Marin.
Ну, чтобы быть абсолютно честным с Вами, я муж мисс Карлотты Марин.
- Em cima, numa festa de Carlotta Marin.
- Наверху, на вечеринке у Карлотты Марин.
Ela era amiga da Mna. Marin?
Она была подругой Мисс Марин?
- A Mna. Carlotta Marin, Tenente.
- Мисс Карлотта Марин.
- Reconheci a Mna. Marin.
- Я узнал Вас, мисс Марин.
A Sra. Mullen melhor conhecida como Mna. Carlotta Marin.
Миссис Маллен, больше известная, как мисс Карлотта Марин.
Mas foi apenas para não falar nisso à Mna. Marin... que é uma coscuvilheira e uma intriguista.
Но я не хотел, чтобы об этом узнала мисс Марин... эта сплетница и интриганка
Marin criasse um história escandalosa... de um acordo inocente, e possívelmente estúpio acordo.
Я не хотел, чтобы мисс Марин состряпала скандальную историю... по невинному поводу, в, присущей ей, глупой аранжировке.
Pensei que você e a Mna. Marin fossem muito bons amigos.
Я думал Вы и мисс Марин друзья.
- Prazer em conhecê-lo, Sr. Marin.
- Рад был познакомиться, мистер Марин.
Que achas disto nos jornais? "O marido de Carlotta Marin pai do filho duma rapariga."
Как тебе нравится такой заголовок в газете? "Девушка родила ребенка мужу Карлотты Марин."
No entanto é verdade, Mna. Marin.
И, тем не менее, это правда, мисс Марин
Que tipo de prova, Mna. Marin?
Какие доказательства, мисс Марин?
Mas isso não é prova, Mna. Marin.
Но это еще не доказательство, мисс Марин.
E está preparada a jurar por essa declaração, Mna. Marin?
И Вы готовы поклясться в этом, мисс Марин?
E você continua a querer jurar pelas suas declarações, Mna. Marin?
Вы еще хотите поклясться в своем рассказе, мисс Марин?
Como sabe que ele não podia ter feito, Mna. Marin?
Откуда Вы знаете, что он не мог?
Não, não, Mna. Marin.
Нет, нет, мисс Марин.
Que pensa disto, Mna. Marin?
Что вы думаете об этом, мисс Марин?
Que diz a isto, Mna. Marin?
[Брюс] Что скажете на это, мисс Марин
Encontrei este papel da sua cozinha esta manhã, Mna. Marin.
Это я нашел на вашей кухне сегодня утром, мисс Марин.
Infelizmente, o tipo por quem se apaixonou era o marido da Mna. Carlotta Marin.
К сожалению, парень в которого она влюбилась, оказался мужем мисс Карлотты Марин.
Treinador Marin, é grave?
Тренер Мэрин, насколько все плохо?
Aspirante Marin Kapler, Aspirante Lisney Balard, Tripulante Timotin Land
Энсин Мари Кэплэн, энсин Линдси Бэллард, рядовой Тимоти Лэнг...
Chamo-me Lupe Marin e sou mulher dele.
Я Лупе Марин. Я его жена.
Ficas na tua casa, eu fico em Marin e vemo-nos quando for necessário.
Ты останешься жить у себя, я у себя, и мы будем встречаться по крайней необходимости.
Eu sou Marin
- Марин.
Marin, o que se está a passar?
Марин? Что случилось?
Eu recentemente descobri que Marin estava envolvida... num grupo que tentava tomar o governo de Olisia.
Я недавно узнал, что Марин была вовлечена в группу, стремящуюся подорвать Олезианское правительство.
se houve algum mal entendido foi devido a Marin
Если и была какая-то помеха, то только из-за Марин.
Está em Marin County a mostrar uma casa.
Он в Марин Каунти, показывает дом.
Tribunal Marin County 10 : 00 da manhã. É agora pessoal.
Суд округа Марин. 10 : 00 утра.
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, São Mateus. 2 SEMANAS DEPOIS
Напа, Солано, Контра Коста, Аламеда, Марин и Сан-Матэо... 2 недели спустя
Tem uma grande mansão em Marin.
Шикарный особняк в районе марин.
MANSÃO CHANG MARIN COUNTY, CA
Особняк Чанга, графство марин, калифорния
- Soldado Marin, Soldado Briançon, soldado Périnelle, Soldado Cohen,
Рядовой Марен, рядовой Бриансон, рядовой Перинель, рядовой Коэн, рядовой Меникур, рядовой Ламуру...
Aqui jaz Thibault Marin, apelidado de "O Cadete".
Здесь покоится Тибо Марен, по прозвищу Малый.
Para aqueles que não me conhecem, sou o sr. Marin.
Для тех, кто меня не знает, моя фамилия месье Марен.
Sra. Marin.
Мамзель Марен.
Toda a gente diz que o prof. Marin gosta de homens.
Они говорят, что месье Марен любит мужчин.
Não sei se te disseram mas sou o sr. Marin, professor de Francês e director de turma.
Не знаю, в курсе ли ты, я месье Марен, твой классный руководитель.
E lembro-lhe, sr. Marin, que ontem o levou ao meu gabinete.
Напомню, месье Марен, вы сами вчера привели его ко мне в кабинет.
Em primeiro lugar, o sr. Marin foi eleito para o conselho administrativo como representante dos professores.
Во-первых, месье Марен был избран в состав совета как представитель педагогического коллектива.
Foi em Marin County, certo?
Я там кое-кого знаю.
Podíamos chamar o procurador de Marin County...
Мы можем позвонить окружному прокурору Марин Каунти....