Translate.vc / португальский → русский / Marte
Marte перевод на русский
1,095 параллельный перевод
Poderíamos, num certo sentido, ser capazes de viver aí, de alguma forma tornar Marte habitável como a Terra, de terraformar um outro mundo?
Окажемся ли мы способны жить там, каким-то образом сделать Марс таким же пригодным для жизни, как Земля, терраформировать другую планету?
Um mundo muito bonito como Marte é, coloca certos problemas.
Как ни прекрасен мир Марса, он вызывает определенные проблемы.
As provas de água no estado líquido sugerem, que Marte teve em tempos uma atmosfera mais densa, não é provável que todos esses gases tenham escapado para o espaço.
Следы присутствия жидкой воды позволяют предположить, что когда-то на Марсе была плотная атмосфера, которая вряд ли вся испарилась в космос.
Precisamos de as desenvolver pela selecção artificial e engenharia genética, plantas escuras capazes de sobreviver nas condições rigorosas de Marte.
Через селекцию и генную инженерию нам нужно будет развивать виды темных растений, способные выжить в суровой природе Марса.
Tais plantas podiam ser semeadas, na grande extensão das calotas polares Marcianas, criando raízes, espalhando-se, dando oxigénio, escurecendo a superfície, aquecendo e fundido o gelo, e libertando a antiga atmosfera de Marte, do seu longo cativeiro.
Такие растения можно будет посеять на обширных пространствах марсианских ледников, чтобы они укоренялись, размножались, выделяли кислород, затемняли поверхность, растапливая лёд и высвобождая древнюю атмосферу Марса из долгого плена.
Mas isso é precisamente o que Percival Lowell acreditava, estar a acontecer em Marte no seu tempo.
И это будет именно то, что, по мнению Персиваля Лоуэлла, происходило на Марсе в его время.
Hoje Marte é estritamente relevante para o meio ambiente global da Terra.
В наши дни Марс очень важен для глобальной окружающей среды Земли.
Ainda que não se tenha um pouco de espírito aventureiro, continua a fazer sentido apoiar a exploração de Marte.
Поэтому, если даже у вас нет страсти к приключениям, поддержка исследований Марса, тем не менее, важна.
Em anos recentes, houve um interesse crescente, em organizar a primeira expedição humana a ir ao planeta Marte.
В последние годы сильна именно народная поддержка в организации первой человеческой экспедиции на Марс.
Mas eventualmente, se tudo correr bem, a nave ou as naves interplanetárias, seriam construídas no espaço em órbita da Terra, e lançadas para a longa viagem para Marte, e aí então, o módulo de aterragem seria descido na superfície.
Но если всё пойдёт по плану, то межпланетный корабль или несколько будут сконструированы на орбите Земли и отправлены в длительное путешествие на Марс, и тогда сможет сесть на поверхность посадочный модуль.
As justificações para as tentativas a Marte têm sido feitas em termos, de exploração científica, desenvolvimento tecnológico, cooperação internacional, educação e de meio ambiente.
Поддержка исследований Марса основывается на терминах научных исследований, развитии технологии, международного сотрудничества, образования, экологии.
Um notável grupo de diversos líderes Americanos, está a patrocinar o objectivo Marte.
В апреле 1998 года зонд "Марс Глобал Сервейор" сделал детальный Удивительно разнообразная группа американских деятелей одобрила Марс как таковую цель.
Imagino os emissários da Terra, cidadãos de diversas nações, descendo um vale de um antigo rio em Marte, tentando compreender como um mundo inteiramente semelhante à Terra, foi convertido numa permanente idade do gelo, e procurando antigos sinais de vida, ao longo das vertentes do rio.
При высоком разрешении Я представляю себе посланцев с Земли, все сходства с лицом исчезают. представителей разных народов, которые ходят по древней речной долине на Марсе и пытаются понять, как такой похожий на Землю мир был ввергнут в постоянный ледниковый период, и ищут признаки древней жизни на берегах рек.
Há a Terra, como é claro, mas há possibilidades para Marte, Titã e talvez para Júpiter.
Конечно же, это Земля, но также, вероятно, Марс, Титан, может быть, Юпитер.
Para os astrónomos, Marte é um lugar tão real como a Terra, um mundo à espera de exploração.
Для астрономов Марс так же реален, как Земля - мир, ожидающий своего исследования.
Mas os astrólogos, vêem Marte como um guerreiro, um instigador de discussões, violência e destruição.
А астрологи видят в Марсе воителя, зачинщика раздоров, жестокости и разрушения.
Como pode o aparecimento de Marte no momento do meu nascimento afectar-me, nessa altura ou agora?
Как мог бы восход Марса в момент моего рождения повлиять на меня тогда или сейчас?
A luz de Marte não podia lá entrar.
Свет Марса не мог попасть внутрь.
A única influência que Marte podia ter sobre mim era a sua gravidade.
Единственное, чем мог бы Марс повлиять на меня, это своей гравитацией.
Mas a influência gravitacional do obstetra, foi muito maior do que a influência gravitacional de Marte.
Но гравитационное воздействие акушерки было намного сильнее, чем гравитационное воздействие Марса.
Marte é muito mais maciço, mas o obstetra estava bem mais perto.
Конечно, Марс более массивен, но акушерка была намного ближе.
Ptolomeu acreditava que a Terra era o centro do universo, e que o Sol, a Lua e os planetas como Marte, giravam em torno da Terra.
Птолемей полагал, что Земля является центром вселенной, что и Солнце, и Луна, и другие планеты, такие как Марс, вращаются вокруг Земли.
Mas então, como explicar o movimento aparente, dos planetas no céu, como o de Marte por exemplo?
Но как же объяснить петляющее движение планет на небе? Например, Марса?
A esfera gira, a pequena roda também, e tal como é visto da Terra, Marte anda para a frente e para trás.
Сфера поворачивается, маленькое колесо вращается, и с Земли видно, как Марс совершает свои петли.
O movimento retrógrado ou para a frente e para trás, acontecia quando a Terra ultrapassava Marte na sua órbita.
Ретроградное, то есть, обратное движение Марса начинается в тот момент, когда Земля обгоняет Марс на орбите.
Marte está agora a retroceder ligeiramente, e agora a mover-se na sua direcção original.
Марс начинает медленно двигаться назад, а теперь снова в первоначальном направлении.
Teria sido a influência de Marte e Vénus, que fez do seu pai um homem brutal, um mercenário que o abandonou?
Влияние ли Марса и Венеры сделало его отца жестоким человеком, наемником, бросившим его?
Mercúrio, Vénus, Terra, Marte, Júpiter e Saturno.
Меркурий, Венера, Земля, Марс Юпитер и Сатурн.
As observações do movimento aparente, de Marte através das constelações, feitas ao longo de muitos anos.
Наблюдения видимого перемещения Марса через созвездия, сделанные в течение многих лет.
Que movimento real da Terra, e de Marte em torno do Sol, poderia explicar com a precisão da medida, o movimento aparente, visto da Terra, de Marte no céu?
Как должны в реальности двигаться Земля и Марс вокруг Солнца, чтобы объяснить, при данной точности измерений, видимое с Земли движение Марса в небе.
E porquê Marte?
А почему Марс?
Tycho tinha dito a Kepler que o movimento aparente de Marte, era o mais difícil de conciliar com uma órbita circular.
Тихо говорил Кеплеру, что видимое движение Марса было труднее всего согласовать с круговой орбитой.
Após três anos de cálculos, ele supunha ter encontrado os valores correctos, para uma órbita circular de Marte que igualava, dez das observações de Tycho Brahe em dez minutos de arco.
После долгих лет упорных вычислений он полагал, что ему удалось найти значения для марсианской круговой орбиты, которые совпадали с 10-ю наблюдениями Тихо Браге с точностью до двух угловых минут.
A diferença entre uma órbita circular e a órbita real de Marte, só se poderia distinguir através de uma medição exacta, e duma corajosa aceitação dos factos.
Разница между круговой и реальной орбитами Марса могла быть получена только с помощью тщательных измерений и смелого принятия фактов.
Mercúrio, Vénus, a Terra e Marte, são pequenos planetas feitos principalmente de ferro e rocha.
Меркурий, Венера, Земля, Марс - это маленькие планеты, состоящие в основном из камня и железа.
Pelo tempo em que atravessaria a órbita de Júpiter, no meu caminho para a órbita de Marte, eu estaria aquecendo devido a estar a aproximar-me do Sol.
К тому времени, как я пересеку орбиту Юпитера, на пути к орбите Марса, я стал бы нагреваться всё сильнее, так как подлетал бы всё ближе к Солнцу.
É este o caso na Lua, Mercúrio e Marte, os nossos vizinhos planetas terrestres.
Такова ситуация на Луне, Меркурии, Марсе, соседних с Землей планетах.
Se nos deslocarmos para além de Marte, e dos planetas terrestres, vamos encontrar-nos num regime muito diferente do sistema solar, no reino de Júpiter, e dos outros planetas gigantes, ou Jovianos.
Если же мы уйдем от планет земного типа, за пределы Марса, мы увидим абсолютно иной строй Солнечной системы, царство Юпитера и других, подобных ему, планет-гигантов.
Alguns, eles próprios quase fracturados pelas ondas gravitacionais, e por impactos com outros asteróides, foram apanhados por planetas. Fobos à volta de Marte, por exemplo, ou Amalteia uma das luas perto de Júpiter.
Некоторые, почти расколотые силами гравитации и столкновениями с другими астероидами, были пойманы планетами : например, Фобос - спутник Марса или близкая луна Юпитера, называемая Амальтеей.
De qualquer modo, não obstante do que fora feito 3500 anos atrás, imaginou, que se encontrou repetidas vezes próximo de Marte, próximo do sistema Terra-Lua, tendo consequências bíblicas incidentais, como a separação do Mar Vermelho que permitiu a Moisés e aos Israelitas,
Так или иначе, объект возник, как он полагает, 3500 лет назад, и за это время несколько раз сближался с Марсом и с системой Земля-Луна, что имело любопытные библейские последствия, такие, как расступившееся Красное море, чтобы Моисей и израильтяне смогли
O deserto mais cruel na Terra, é de longe mais hospitaleiro do que qualquer lugar em Marte.
Даже самая беспощадная пустыня Земли намного гостеприимнее, чем любое из мест на Марсе.
A superfície brilhante e arenosa de Marte e a sua atmosfera coberta de pó, reflectem suficiente luz solar de volta para o espaço para arrefecer o planeta, gelando toda a sua água, aprisionando-o numa perpétua idade do gelo.
Яркая песчаная поверхность и пыльная атмосфера Марса отражают достаточно солнечных лучей, охлаждая планету, вымораживая всю её воду и заключая ее в объятия вечного льда.
Para o que eu sabia, até podia ser Marte.
С тем же успехом это мог бы быть Марс.
Há uma grande batata a girar à volta de Marte.
Эта огромная картошка вращается вокруг планеты Марс.
Isto é uma das luas de Marte.
Это один из спутников Марса.
Este mundo é Marte.
Это - планета Марс.
Em Marte há um vulcão tão vasto como o Arizona e com quase 3 vezes a altura do Everest.
На Марсе есть вулкан площадью с Аризону и высотой в три раза больше Эвереста.
Marte é um planeta com antigos vales de rios, e violentas tempestades de areia trazidas por ventos que sopram a 140 m por segundo.
Марс – планета с древними долинами рек и сильными песчаными бурями, которые ветер мчит с половинной скоростью звука.
O vale da nave espacial Marine, vinda de um mundo vizinho explorar Marte.
В честь космического аппарата "Маринер", прилетевшего с соседней планеты, чтобы исследовать Марс.
Nesta nossa primeira viagem cósmica, apenas começámos o reconhecimento de Marte, e todos esses outros planetas, estrelas e galáxias.
В этом, нашем первом космическом путешествии мы только начали изучение Марса и всех остальных планет, звезд и галактик.
Provas evidentes de antigas colisões para além de Marte.
Спутник Юпитера Каллисто усеян тысячами кратеров, наглядными примерами древних столкновений за пределами Марса.