Translate.vc / португальский → русский / Mccall
Mccall перевод на русский
256 параллельный перевод
Fartei-me de procurar o relatório do McCall sobre a mina.
Но только странная штука, всё не могу найти последний финансовый отчёт.
Sou o Detective Inspector McCall.
Я инспектор МакКолл.
Pai, apresento-te o David McCall.
Папа, это Дэвид Макколл.
Sabes onde vive o David McCall?
Ты знаешь, где живет Дэвид Макколл?
Então, devo acreditar que uma carta escrita pelo Wild Bill Hickok... um pouco antes de o covarde McCall matá-lo?
И ты чё хочешь сказать, что Дикий Билл Хикок написал это письмо незадолго до того как его убил трус МакКолл?
Ou o facto de um homem nos dar um dólar para o pequeno-almoço... é uma provocação intolerável, ou o disparo do Jack McCall sobre o Wild Bill Hickok... foi pura e simplesmente um assassinato.
Либо человек дающий вам доллар на завтрак до крайности провоцирует вас. Либо Джек Макколл стрелявший в Дикого Билла Хикока совершил предумышленное убийство.
Porque matou o Hickok, Sr. McCall?
Зачем вы убили Хикока, мистер МакКол?
Quando matou o Hickok o seu irmão, Sr. McCall?
Когда Хикок убил вашего брата, мистер МакКолл?
McCall, é frequente jogar as cartas durante três dias, com o homem que assassinou o seu irmão, antes de, tomado pela cegueira, perpetrar a sua vingança?
- Да. МакКолл, а для вас обычное дело играть по три дня в карты, с человеком, который убил вашего брата, перед тем как в приступе ярости отомстить?
Tem mesmo um irmão, Sr. McCall?
У вас вообще есть брат, мистер МакКолл?
O McCall já confessou ter morto o Hickok.
МакКолл уже сознался в убийстве Хикока.
O facto de o McCall ter matado o Hickok não está em causa.
В том, что МакКолл убил Хикока сомнений нет.
- Ao McCall?
- МакКолла?
O Jack McCall não foge de ninguém.
Джек МакКолл ни от кого не бегает.
Liga para Mack McCall da Aliança de Valores Tradicionais.
Набери мне Мака МакКолла из Альянса национальных ценностей. Сейчас.
Acabei de falar com Mack McCall da Aliança de Valores Tradicionais.
Я только что разговаривал с Маком МакКоллом из Альянса традиционных ценностей.
- Falei com Mack McCall.
- Я говорил с Маком МакКоллом.
O McCall assumirá tudo, desde que o nome dele apareça no jornal.
О, Мак МакКолл возьмёт на себя всё, что даст ему его имя в газете.
Mas, por outro lado, também achava que não passava um ano com a Davina McCall.
Хотя с другой стороны, я не смогу провести целый год с Дэвиной МакКолл.
- Eu sei o que és, McCall.
Я знаю что ты такое, МакКолл.
Três dias, McCall.
Три дня, МакКолл.
A propósito, McCall...
Кстати, МакКолл...
Parece ser mesmo dificil, McCall.
Звучит так, что я лишен всего этого, Макколл
Melissa Mccall.
Меллисса Макколл
Sei que isso soa estranho por causa do meu apelido, Mccall.
Это всегда звучит действительно странно из-за моей фамилии, Макколл.
McCall, estás a falhar na minha aula e em mais duas.
Маккол, вы проваливаете мой урок и еще два других.
Mccall! Estou a ver-te!
Макколл я тебя вижу!
Mccall!
Макколл!
Apanhei-te, Mccall!
Я поймал тебя МакКолл!
Que raios se passa contigo, McCall?
Какого черта с тобой происходит, Маккол?
McCall, do que estás à espera?
Маккол, чего ты ждешь?
McCall.
Эй, Маккол.
McCall!
Маккол!
Tens a certeza que ainda queres ser um primeira linha, McCall?
Уверен, что все еще хочешь стоять в первой линии, Маккол?
McCall vai repetir de novo!
Маккол сделает это еще раз!
Tens medo de te magoar, McCall?
Ты боишься, что будет больно, Маккол?
Escuta, McCall, parte de ser um primeira linha é assumir a responsabilidade de ser um primeira linha
Слушай, Маккол, часть роли игроков первой линии заключается и в ответственности играть на этой линии.
McCall, joga o jogo.
Маккол, просто играй.
E Scott McCall fica em casa, a ver pornografia na internet.
А Скотт Маккол останется дома, ища порно в интернете.
Sr. McCall, nem sequer está perto de resolver o seu problema.
Мистер Маккол, вы даже и близко не находитесь к решению проблемы.
Não passar ao McCall.
Не пасуйте Макколу.
Passa ao McCall!
Передавайте ему!
Acho que você e o sr. McCall iam benefiar com alguma distância, sim?
Думаю вам и мистеру Макколу будет лучше чуть подальше друг от друга, да?
O que se passa contigo, McCall?
Какого черта с тобой происходит, Маккол?
Alguém viu o Scott McCall?
Кто-нибудь видел Скотта Маколла?
Sabes uma coisa, McCall?
Знаешь, о чем я подумал, МакКолл?
- Sra. McCall?
Мисс Маккол?
Isso mesmo, McCall! O que foi?
Что?
És tu agora, McCall.
Ты следующий, Маккол.
Bom trabalho, McCall.
Хорошая работа, Маккол.
- Onde está o Scott McCall?
Где Скотт Маккол?