Translate.vc / португальский → русский / Mean
Mean перевод на русский
213 параллельный перевод
Fizemos duas carruagens inteiras. Fui eu, o Dez e o Mean 3.
Мы сделали два холкара - я, Dez и Mean 3.
And you know what I mean
Ты понимаешь, что я имею в виду.
Eu agarrei aquele gajo grande, o "Mean Victor" pelos testículos... e rodei... e rodei... e rodei! - Percebes o que estou a dizer?
- Я этого злобного Виктора схватила за его абрикосики и жала, и жала, и вертела, вертела!
Um H. J. passou por mim e assobiou "It Don't Mean a Thing".
Мимо меня проехал гитлерюгендец, насвистывая "It Don't Mean a Thing"
Não significa nada
It don't mean a thing
Não, nunca tiver de ver o Mean Joe Greene nu.
Нет, я никогда не видел Мин Джо Грина голым.
O que você quer dizer com de onde ele vem?
What do you mean, where'dit come from?
Ou seja, fizemos aquele sexo totalmente incrível e inesquecível, e depois tu I mean, we have this totally unbelievable, life-altering sex, desapareces!
Сначала - умопомрачительный секс, потом ты исчезаешь.
What do you mean, nude?
Что значит голый?
Está morto, Mean.
Он мертв, Меган.
Agora posso dizer que dei uns chutos com o Danny, o Mean Machine.
Теперь я могу сказать, что катал мяч с Дэнни Костоломом.
E aqui vem a Mean Machine, liderada por um dos nossos filhos mais famosos, Danny Meehan.
И вот, выходит Костолом, чьё... известное настоящее имя Дэнни Миен.
- 1-0, para a Mean Machine.
- Один мяч у Костолома.
Raj vai tomar banho mais cedo, o que vai pôr a Mean Machine sobre grande pressão.
Что-то рано Радж ушёл... это явно ставит под удар Костолома.
A Mean Machine precisa mesmo que a sua estrela começe a jogar.
Костолом нуждается в своём звёздном игроке... чтобы поднять игру.
A Mean Machine está de novo na frente!
Костолом снова впереди!
- Deus abençoe a Mean Machine.
- Боже, храни Костолома.
- A Mean Machine ainda está a festejar.
- Костоломы празднуют.
Se eu não tivesse disponibilizado o Linux, quero dizer, eu não teria ganhado nenhum dinheiro dessa forma também.
So, if I hadn't made Linux available, I mean, Ну, если бы я не сделал Linux доступной, я думаю, что не получил бы денег вообще.
Quero dizer, a minha casa é construída sobre um cemitério indígena.
I mean, my house is built on an old lndian burial ground.
Quero dizer...
I mean...
Mean Machine! Mean Machine! Mean Machine!
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
Somos os Mean Machine Não vos queremos rebaixar
- Мы секс машины!
Uma perna partida cura-se. Uma derrota para os Mean Machine dura para sempre.
Сломанная нога срастётся, а проигрыш Смерть машины - это навсегда!
Mean Machine. É bonito. - Vamos, rapaz!
- Смерть машина - хм, симпатично!
Mean Machine!
- Смерть машина!
Vamos, Mean Machine, soltem!
- Играем!
Mean Machine! Mean Machine! Você humilhou-me.
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
- What's that supposed to mean?
- И что это должно значить?
A Mean-Sleinberg... Muito bem.
Имена, числа.
A vários níveis!
В смысле, I mean, on so many levels!
Não. Quero dizer, foi meio esquisito quando começaste a ditar o nome dos Presidentes Americanos por ordem.
No, I mean, I guess it was, well, weird when когда ты начал перечислять по порядку всех президентов.
Eu mean "tells".
Ну в смысле "выкладывай".
- O que você mean "understand"?
Про что я должен думать?
Ele não é nada sovina. ( Min = mean = sovina )
Он в действительности никакой не противный.
Foi ele quem me tentou estuprar!
I mean, he's the one who tried to rape me.
É que, isso não faz sentido.
I mean, Это не имеет смысла.
Quer dizer, vai ser porreiro.
I mean, it's gonna be great.
- Quer dizer o meu processo?
You mean my process?
E ao dizeres "devíamos" e "comida" querias dizer Bree, certo?
And by "we" and "food," you mean Bree, right?
Quer dizer, com a minha vida?
You mean, with my life?
Não queria incomodá-la.
Didn't mean to disturb you.
Foi a decisão mais difícil que tive de tomar.
Does that mean you're happy you left? Это было самое трудное решение в моей жизни.
Quer dizer, tu sabes, ele I mean, you know, ele, é imperfeito,
Я имею ввиду, ну ты знаешь, его... его недостатки,
- Oh, can't you see what I mean
Разве ты не видишь что я имею в виду?
- Can't you see what I mean # #
Разве ты не видишь что я имею в виду?
You know what I mean?
Ты понимаешь что я имею ввиду?
You know what I mean?
Ты знаешь к что я имею в виду?
Oh, what can it mean?
* Что это может означать?
Mean Machine. Mean Machine. Mean Machine.
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
What I mean?
Что я имею в виду?