Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Meaning

Meaning перевод на русский

14 параллельный перевод
* E seu real significado *
The true meaning of
* Eu lembro do amor, e seu real significado *
I remember love the true meaning of
Há já algum tempo que ando para lhe dar isto, mas... nunca surgiu o momento indicado.
I've been meaning to give this to you for a while now... but I, uh, could never find the right moment.
Suddenly the raindrops that fall have a meaning
* Внезапно капли дождя, которые падают обретают смысл *
Se eu chamo o Happy, a palavra "mordaça" ganha um novo sentido.
I get Happy down here, ball gag takes on a whole new meaning.
Seja lá o que for que fez isto, é uma espécie de ferramenta angular com ponta.
V-shaped wound track, meaning whatever did this, is some sort of wide-angle tool that comes to a sharp point.
Então, quer voltar para o estudo com a Jane?
Virginia : Oh, meaning you want back in the study with Jane?
Quer dizer deixar passar?
Meaning leave it alone?
Baxter? Há um livro que gostaria de lhe mostrar.
I've abook I've been meaning to show you.
Sabes, há muito que queria dizer-te que é estranho que quando falas de ti usas a terceira pessoa.
You know, I've been meaning to tell you it really weirds me out to no end the way you refer to yourself in the third person like that.
Por isso, se conseguirmos um raio-X do assassino, apanhamo-la.
Meaning that if we got an X ray of the killer, then we got her.
Significa que teria de substituir a carta de condução dele.
Meaning he would have to have his driver's license replaced.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]