Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Midtown

Midtown перевод на русский

73 параллельный перевод
Costumava ficar num hotel na Midtown até ter visto a reportagem do Dateline.
Обычно я останавливался в Митдауне пока я не увидел кое-что в Дэйтлайн.
O tráfico está um pouco lento até Midtown mas o 285 está se movendo bem.
Дорожное движение затруднено на Пичтри Стрит, на Улицах Бакхэда до самого мидтауна... но на 285-ой Улице свободно.
E agora é a altura do "Canto do Cãozinho", alguns pequenos anjos à procura de um novo lar, cortesia do Abrigo de Animais de Midtown.
А теперь время для "Уголка щенка" : несколько маленьких ангелочков ищут себе новый дом. С любезностью от Центрального приюта для животных.
Cada carro que é roubado aqui em Midtown, são os homens dele.
От окраины и до центра города, любая дернутая тачка - это его братки.
Sou de Midtown South.
Я из южного центра.
Beckett. Midtown.
Беккет, вызов.
É o cartão de identificação de um hotel em Midtown.
Это её рабочий бейдж из отеля в центральном Манхэттене.
- O endereço de IP do email, é de um cibercafé em Midtown.
Мы отследили IP-адрес электронной почты. до интернет-кафе в центральном Манхэттене.
- Numa caixa Multibanco em Midtown.
Банкомат в Мидтауне.
Como é que ele foi da 101 até a Midtown e trocou de roupa em 4 minutos?
Как бы он добрался от 101-й до Мидтауна и сменил одежду за... 4 минуты?
Nascida em Chicago, pós-graduação em Johns Hopkins. Dois anos após, arranjou emprego no Centro de Ciências Aubrey em Midtown como astrofísica.
Родилась в Чикаго, писала кандидатскую в Университете Джона Хопкинса, через два года устроилась на работу в научный центр Обри в Мидтауне астрофизиком.
Sim, eu e o Neal estamos a ir para Midtown Mutual.
- Да, мы с Нилом поедем к Центральному Совместному.
Temos de ir à Midtown Mutual.
Нам надо попасть в Центральный Совместный.
"Feliz aniversário de... " Dr. Frank da Clínica Dentária Midtown. "
"C днем рождения, доктор Фрэнк, Стоматология, Манхэттен."
Encontrado num beco em Midtown.
Найден в переулке в центре города.
É em Midtown.
Это в центре города.
Hotel Midtown Grand, e depois JFK, por favor.
В Мидтаун Гранд отель, а потом в аэропорт, пожалуйста.
Fui capaz de procurar o chapéu e o broche a uma loja em Midtown.
Мне удалось проследить шляпу и булавку до ателье в Мидтауне.
- Em geral a de Midtown.
Правда?
Suzie Morales, em directo de Midtown.
Это Сюзи Моралес, в прямом эфире из центра Нью-Йорка.
Suzie Morales, em directo de Midtown.
Из центра города - Сюзи Моралес.
Suzie Morales, em directo de Midtown, onde a cidade está de olhos fixados no parapeito de um 20º andar e num homem desconhecido...
А я снова веду репортаж из центра города, где глаза сотен людей прикованы... к 21 этажу, где неизвестный мужчина решил покончить жизнь...
Os detetives do norte de Midtown investigaram num raio de 5 quarteirões, uma briga, um tipo roubou um taxista...
Детективы того района прочесали там пять кварталов. Потасовка, парень не заплатил таксисту.
Telefone de Midtown.
Мидтаунская телефонная компания.
A equipa de Midtown está agora no local.
Служащие Мидтаунской компании уже на объекте.
E se cortaram a linha e terem sido eles mesmo a ligar para o telefone de Midtown?
Что, если они обрезали линию и сами позвонили в телефонную компанию?
Temos algumas perguntas sobre o Diamond Midtown Hotel.
У нас есть вопросы по поводу отеля Даймонд Мидтаун.
Parece-me que queres dançar. Tu e eu, em Midtown?
Мы с тобой - в центре города?
E segundo o cartão de visita, é analista júnior da Global 12 em Midtown.
Судя по его визитке, он младший аналитик Глобал 12 Консолидэйтед из Мидтауна.
Se percebi correctamente, às 9h ele ia buscar um pacote em Midtown.
Итак, если я все понимаю правильно, в 9 утра он забрал посылку в Центре Манхэттена.
Midtown Jewelry Appraisers e Crowder Diamonds.
Midtown Jewelry Appraisers и Crowder Diamonds.
Eu levei um cliente a Midtown Jewelers no mês passado.
Я возила клиентку туда в прошлом месяце.
Um armazém em midtown.
Склад в центре города.
A Resistência assaltou um depósito de armas em Midtown.
Сопротивление только что ограбило склад оружия в центре.
Chamo-me Gwen Stacy, sou estudante de ciências na Midtown e lidero os estagiários para o Dr. Connors. Estarei com vocês até ao final da vossa visita.
Меня зовут Гвен Стейси, я учусь в Мидтаунской научной школе, и я – старший интерн доктора Коннорса, так что сегодня я провожу экскурсию.
É um dos melhores alunos da Escola de Ciências de Midtown.
Это один из лучших
É-me dito que vamos... até ao Ben Derrick, em directo em Midtown, onde uma história chocante está a decorrer.
Сейчас вы увидите репортаж Бена Деррика из центра города, где разворачиваются шокирующие события.
É a MacKenzie de Midtown.
Это МакКензи из Мидтауна.
O que está a fazer acordada a esta hora, MacKenzie de Midtown?
И ты решила поговорить об этом так поздно, МакКензи из Мидтауна?
Vi pela tua pulseira que estavas à frente da Midtown Mutual.
Неа. По твоему браслету я увидел, что ты перед офисом страховой компании в Мидтауне.
Estava a jantar com um amigo em Midtown.
Я ужинала с другом в Мидтауне.
Alguém que cometeu os crimes por ela enquanto ela tinha um álibi em Midtown?
Тот, кто совершал преступления за нее, пока она устраивала себе алиби в Мидтауне?
Ela deixou um bilhete a pedir ajuda, num restaurante, em Midtown esta manhã.
Она оставила записку с просьбой о помощи сегодня утром в кафе в Мидтауне.
Não conheço muitos advogados que sejam alvos de homicídio, em Midtown.
Я не знаю таких адвокатов, которых "заказывают" киллерам в самом центре города.
lembras-te quando saímos para beber em Midtown há um ano, e foste embora mais cedo?
Помнишь, вроде год назад, мы выпивали в Мидтауне. и ты свалила пораньше?
Entra no túnel Midtown.
Въезжайте в тунель Мидтаун.
- Agressão em Midtown.
- Нападение с ограблением в Мидтауне.
Este é a morada de um edifício de pesquisa e desenvolvimento em Midtown.
Это адрес исследовательского центра в Мидтауне.
Depois, entregaremos a investigação a Midtown South como um homicídio por invasão domiciliária.
Вы никогда не отвернетесь от пистолета у вашего лица. Если вас когда-нибудь грабили, то едва ли не единственное, что вы запомните — это пистолет.
- Sim, em Midtown.
Да, в Мидтауне.
MIDTOWN MANHATTAN, NOVA IORQUE Quero aproveitar para vos felicitar.
Я просто хотел встретиться и поздравить вас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]