Translate.vc / португальский → русский / Milena
Milena перевод на русский
26 параллельный перевод
Uma milena?
- 500 тысяч?
Sabe que o nome mudou de 1000 Dólares para Milena? !
Знаете, что поменяли название с "100000 долларов" на "Сто Штук"?
Surpreende-me que o pessoal da Milena tenha alcançado tais dimensões.
Откуда работники фабрики "Милена" взяли размеры?
Esta é a Dra. Milena Gardosh.
Это доктор Милена Гардош.
Catherine Tramell, esta é a Milena Gardosh.
Кэтрин Трамэлл. Милена Гардош.
Milena. Dr. Glass.
Милена, доктор Гласс.
Milena, atende o telefone.
Давай, Милена. Умоляю, возьми трубку.
Milena, é o Michael Glass.
Милена, это Майкл Гласс.
Acho que a Catherine vai matar a Milena Gardosh.
Кажется, Кэтрин хочет убить Милену Гардош.
Milena?
Милена!
- Não Milena, não foi assim, eu disse...
- Милена, все было не так.
- Milena.
- Милена.
Fizeste-me ganhar uma milena.
Я на тебе тысячу заработал!
Fazias uma milena por noite na boa.
Штуку за ночь можно получить, только так.
- É. É uma das cartas originais que ele enviou a Milena.
Да, это подлинник.
Milena, pode mostrar-lhes esta foto?
Милена, вы не могли бы показать им и эту фотографию?
Não teria pago uma milena pela cassete se não tivesse a certeza.
Я бы не выложил косарь за запись, не будь я уверен.
Tradução : Patrícia Freitas Ripadas e sincronizadas por :
Переводчики : bunbotur, kulakova, tinychka, sharpe russiamoscow, cranberry _ day, drpsih, nenormer fraank, milena _ panda, Ying _ Yang, Logwon vinish
São uns dez minutos e pagam-me uma milena. O resto não é comigo.
Это занимает 10 минут, мне платят штуку долларов, а все остальное - не мое дело.
- Vai ter que ser uma milena.
Минимум штука баксов.
A semana passada, o Daniel foi interrogado sobre o desaparecimento de Patricia Valdez e Milena Valdez, a filha dela de 16 anos.
На прошлой неделе Дениэла допрашивали по поводу исчезновения Патрисии Вальдез и Милены Вальдез, ее 16-летней дочери.
E a Milena, Daniel, ela está aí também?
Как насчет Милены, Дениэл, она тоже там? – Да, да!
Daniel, se está com a Patricia e a Milena aí dentro, faça a coisa certa e entregue-se.
Хорошо, Дениэл, если с тобой там Патрисия и Милена, поступи правильно и сдайся.
E que tal uma milena?
А если за штуку?
Faço-o por uma milena.
За штуку баксов, я схожу с тобой.
Onde estão a Patricia e a Milena?
Где Патрисия и Милена?