Translate.vc / португальский → русский / Mitchell
Mitchell перевод на русский
1,487 параллельный перевод
Ok, Mitchell, mas diz-me só porque eu faria algo assim.
Ладно, Митчелл, скажи, зачем мне это делать.
Obrigado, Mitchell.
Спасибо, Митчелл.
Ei, Mitchell.
Эй, Митчелл.
Posso ser muitas coisas, Mitchell, mas sou um homem de palavra.
Про меня можно разное сказать, Митчелл, но я держу слово.
- Mitchell.
- Митчелл.
Ok? Sabes, Mitchell, eventualmente isso irá tornar-nos a todos crianças.
Знаешь, Митчелл, в конце концов кровь подчиняет нас всех.
- Estás a salvar vidas, Mitchell. - Sim.
- Ты спасаешь жизни, Митчелл.
- Mitchell!
- Митчелл!
Ainda usas esse tipo de nó, Mitchell?
Все ещё используешь обычный двойной узел?
Mitchell, fazes-me um favor?
Митчелл, можешь оказать мне услугу?
Mitchell, espera.
Митчелл, подожди.
Mitchell?
Митчелл?
Vê, nós perdemos o nosso reflexo no espelho, Mitchell.
Понимаешь, мы прошли сквозь зеркало, Митчелл.
- Mitchell...
- Митчелл...
- Mitchell convocou uma reunião.
- Митчелл созовет собрание.
- Olha, sei como tudo é dificil e confuso nesta altura. - Mitchell, vou chegar atrasada.
- Митчелл, я опоздаю.
Mitchell!
Митчелл!
Mitchell, ouve isto.
Митчелл, послушай это.
Vamos, diz isso ao Mitchell, vamos!
Давай, скажи Митчеллу, давай.
Mitchell.
Митчелл?
- Diz-lhe, Mitchell!
Это... - Скажи ему, Митчелл!
Ok, Mitchell. OK.
Ладно, Митчелл.
Tu tiveste sexo, Mitchell.
- У вас был секс, Митчелл.
- Isso é bom, Mitchell.
- Да. - Это замечательно, Митчелл
Tu não vais a lado nenhum, Mitchell.
Ты же никуда не уезжаешь?
Por amigos refereste ao Mitchell?
Под друзьями ты имеешь в виду Митчелла?
E o Mitchell também consegue ser tudo isso... porque foi feito à imagem do Diabo, como você e eu à imagem de Deus.
И Митчелл тоже может быть таким, потому что он был создан по подобию дьявола, так же, как мы - по подобию Господа.
Certo. Então tu e o Mitchell? Fazem tobogã?
Значит, вы с Митчеллом занимаетесь санным спортом?
É o teu mundo, Mitchell.
Это твой мир, Митчелл.
Mitchell vai convocar uma reunião.
Митчелл созовёт собрание.
- Mitchell!
Митчелл!
Mitchell.
- Митчелл.
Mas como já te disse... - hoje é meu treino com Mitchell.
Дело в том, что, как я сказал, сегодня у меня тренировка с Митчеллом.
- É como se ainda estivesse lá, sentado naquela casa com o Mitchell a ver o The Real Hustle, cercado de chávenas de chá frio.
- Ты как будто все ещё там, сидишь в том доме с Митчеллом, смотришь "Настоящее жульничество" в окружении кружек с холодным чаем.
A propósito, como está o Mitchell?
Кстати, как Митчелл?
- Sinto muito, Mitchell.
- Мне жаль, Митчелл.
Mas quando falaste com a Nina, ela disse algo sobre o Mitchell?
Но когда вы говорили с Ниной, она ничего не говорила о Митчелле?
O Mitchell não se importa que eu falte ao treino desta vez... mas disse-lhe que apareceria mais tarde, só para curtir um pouco.
Митчелл не против, чтобы я пропустил тренировку в этот раз, но я сказал, что заеду попозже, просто встретиться.
Mitchell? Ela veio ao meu escritório há algumas semanas.
Она пришла ко мне несколько недель назад.
Mitchell, pára!
Митчелл, хватит!
Mitchell.
Митчелл.
- Mitchell, o que aconteceu?
- Митчелл, что произошло?
- Mitchell, o que achas das flores?
Митчел, как они, по-твоему, выглядят?
Mitchell, sou eu!
Митчел, это я!
O Mitchell é um advogado fantástico.
Да, Митчел - потрясающий адвокат.
Já chegaram. Mitchell, olá.
Митчел, привет!
- Ó Mitchell.
О, Митчел.
E sem o Mitchell, daria tudo o que tenho.
Да, я всегда забочусь и без Митчела Я бы продолжал отдавать, отдавать и отдавать.
Sou um camião de caridade sem travões e o Mitchell é a saída de emergência.
Я как большой неудержимый грузовик благотворительности, А Митчел как моя рампа, полная безопасного гравия.
Infelizmente, fui dispensado pelos senhores Cameron e Mitchell.
К сожалению, я был уволен. Моими хозяинами - Кэмероном и Митчелом,
- Mitchell.
Митчел.