Translate.vc / португальский → русский / Mousse
Mousse перевод на русский
56 параллельный перевод
Mousse de chocolate.
Шоколадный мусс.
A mousse de salmão.
Мусс из лосося.
Não cheguei a comer a mousse.
Слушайте-ка! Я к муссу даже не притронулась!
O Croissant, o Souffle, o Escargot e o Mousse de Chocolate.
Курассон, Суфле, Эскаргот и Шоколад Мус.
Adeus, Mousse de Chocolate.
Прощай, Шоколад Мус.
Ela faz 3,500 tartes de mousse de chocolate por semana.
- Это младенец, и он не умеет говорить.
Esta é uma sobremesa Canadiana, mousse de chocolate.
Канадский десерт, шоколадный мусс.
Gostaste da mousse? Já recorda o Willie O " Keefe?
Это освежило вашу память Насчет Вили Окифа?
Devia experimentar uma mousse que mudará a sua esperança de vida.
Попробуйте наш мусс. Он перевернёт ваши взгляды на жизнь.
E mousse de Macholate?
Как насчет моколатного мусса?
E mousse Peregrino Macholate?
Будет пилигримским моколатным муссом!
Prova esta mousse de salmão.
Так. Попробуй лососевый паштет.
É melhor do que a outra mousse de salmão?
А лучше, чем другой лососевый паштет?
Fique longe da mousse de salmao.
Не подходите к лососевому муссу.
Ganhei na loteria hoje de manhã pedi demissão no emprego, fiz um piquenique no parque com uma tarte de mousse de chocolate.
Утром я выиграла в Пенсильванскую лотерею ; сбежала с работы... и устроила себе в парке пикник - съела целый шоколадный торт.
Estão servindo mousse de salmão e queijo de cabra.
Ты слышал, какие блюда они подадут? - Мусс из лосося, козий сыр.
Cabelo, gel, mousse.
Волосы, гель, мусс.
Se o meu cabelo fica melhor com gel e mousse... que escondido debaixo de um chapéu estúpido com uma luz em cima!
Что мои волосы выглядят лучше, если уложены гелем или муссом, а не когда они спрятаны под дурацкой каской с фонариком!
Doze pratos, cada qual com um vinho específico. Para a sobremesa, bolos de mousse de chocolate individuais em forma de "G". - Sookie, vê só o que fizeste.
Двенадцать блюд, каждое подается с определенным вином, а на десерт - порционные пирожные с муссом "шоколад и амаретто", в форме буквы "Г".
... e mousse de chocolate... com framboesa e macaroon de avelã.
Шоколадный мусс с малиной и ореховые пирожные.
A propósito, Maudy, acho que uma mousse de limão ia muito bem com a solha, esta noite.
Кстати, Моди, думаю, что к ужину надо приготовить палтус под лимонным соусом.
A torta de pêssego e o bolo de mousse de chocolate quase que acabam.
От персикового торта и шоколадного мусса почти ничего не осталось.
Por amor de Deus, mousse e enrola!
Бога ради! Намуссить и скрутить!
- Mousse de Foie Gras.
Мусс фуа-гра.
Demasiada espuma ( mousse ), é a minha opinião.
Лось. Слишком много лосьона, на мой взгляд.
- Uso uma mousse excelente.
Я пользуюсь одним классным муссом.
Está quase tão boa como a minha mousse de chocolate Chimichanga.
Почти также вкусно, как моя шоколадная чимичанга.
- Peço desculpa pela mousse de chocolate!
Еще раз простите за шоколадный мусс!
Foi só mousse de chocolate.
Ты позволишь мне оплатить счета за химчистку? Это был всего лишь шоколадный мусс
Da tua lista de três refeições que tenho de fazer antes do Verão acabar e uma sobremesa romântica, apresento-te o mousse de chocolate.
Из твоего списка трех блюд, необходимых для выживания, которые я должен научиться готовить до конца лета, плюс один романтический десерт, попробуй шоколадный мусс.
A mousse era assustadora.
Мусс был отвратительным.
Mal tocou na mousse.
Ты едва коснулась лосятины.
É como Sodoma e Gomorra com mousse.
Это как Содом и Гоморра с муссом.
Serei mesmo capaz de fazer uma mousse de salmão?
- И я на самом деле смогу сделать это? Мусс из лосося?
Qualquer pessoa que tenha mãos pode fazer uma mousse de salmão.
Любой, у кого есть руки, может сделать мусс из лосося.
Mousse de patinhas de lagarto.
- Дьявольские пальцы яшерицы.
Acho que é mousse de morango.
Это Клубничный мусс. Хочешь?
Tenho muita mousse de morango no olho.
В моем глазу полно клубничного мусса!
- Faço a mousse para hoje à noite.
- Что здесь происходит? - Я готовлю мусс к вечеру.
A mousse está deliciosa, Carson. Foi Mrs. Patmore que a fez?
Мусс очень вкусный, Карсон, это работа миссис Патмор?
... porque raios haveria penicilina na mousse de chocolate?
... потому что какого хрена пенициллину делать в шоколадном муссе?
Não sei, talvez uma mousse de chocolate gigante, ou... Eu disse "deserto"!
может огромный шоколадный мусс или... а не "фастфудиня"!
O patê estava delicioso, agora a mousse de peixe está deliciosa e toda a vida me disseram que a comida Inglesa não prestava.
The pate was delicious, now the fish mousse is delicious and all my life I've been warned offEnglish food.
Gordon dali de trás, quer um expresso triplo, com mousse.
Гордон здесь, он будет тройной экспрессо с легкой пеной.
Muito bem, expresso triplo, com mousse, a sair.
Ладно, тройной Эспрессо, легкая пена, подходим.
Os parceiros não fazem isto com os outros. Isso no teu cabelo é mousse?
Друзья с друзьями так не поступают.
mousse.
муссом.
Temas, não receitas culinárias. Creches, não mousse de chocolate.
а не шоколадный мусс.
Última chamada para a mousse de chocolate.
Последний шанс для шоколадного мусса.
Queres a mousse, Jeffrey?
скорее, народ.
Mousse de lagarto?
- Дьявольские пальцы яшерицы?