Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Métatron

Métatron перевод на русский

211 параллельный перевод
Olhai o Métatron! Pregoeiro do Todo-Poderoso e voz do Deus único!
¬ немли ћетатрону, вестнику ¬ семогущего, гласу Ѕога истинного!
Como estava dizendo... antes de querer combater o fogo... Eu sou o Métatron.
ак € начал говорить до эпизода пожаротушени €, € - ћетатрон.
Métatron é o porta-voz de Deus.
ћетатрон служит Ѕожыим голосом.
Quando afirma ser o Métatron, ficam especados a olhar. Fala-se lhes de uma cena de um filme... e de repente, viram teólogos.
√ оворишь человеку, что ты ћетатрон, и ноль реакции, а вспомнишь эпизод,... мелыкнувший в пошлой экранизации, и все мн € т себ € теологами.
Meu Deus, outro anjo como o Métatron.
ќ, Ѕоже. ќп € ть ангел, вроде ћетатрона.
Como- - Como conhece ela o Métatron?
Tь знакома с ћетатроном?
Métatron, ela está- -
- ћетатрон, она...?
Isto é a caligrafia de Metatron.
Это почерк Метатрона.
Metatron?
Метатрона?
- Metatron.
Метатрон.
Cas, onde podemos encontrar esse Metatron?
Кас, где нам найти этого Метатрона?
Eu acho que esse Metatron pode impedir muito mal.
Я думаю, Метатрон мог бы предотвратить много бед.
Metatron.
Метатрона.
O que Metatron quis dizer?
Что имел в виду Метатрон?
Nem os demónios, nem o Metatron, ou o que raio aconteceu ao Cass.
Или демоны, или Метатрон или что бы черт побери не случилось с Касом.
- E da próxima vez que virmos a Naomi, ou o Metatron ou o culpado de tudo isto, faremos justiça, mas para já, temos de lutar, meu.
И когда мы в следующий раз встретим Наоми, или Метатрона Или любого, кто в этом виноват - справедливость восторжествует, но пока что, мы должна бороться, старик.
O Metatron enganou-me.
Метатрон обманул меня.
O Metatron... - tirou-me a Graça.
Дин, Метатрон... он... он забрал мою благодать.
Aparece sempre que o Metatron faz uma nota de editor.
Это проявляется постоянно Метатрон просто делает свои. режиссерские пометки
E achas que este Metatron está escondido nas montanhas com um grupo de índios?
и ты думаешь, что этот Метатрон скрывается в горах с кучей индейцев?
O Metatron está aqui.
Метатрон здесь.
Metatron?
Метатрон?
Este é o Metatron?
Это Метатрон?
Este é o Metatron?
ЭТО Метатрон?
Metatron é um anjo.
Кастиэль : Метатрон - он ангел
- Este é que é o Metatron?
Это Метатрон Это...
- És o Metatron? O Metatron? !
ты Метатрон?
Metatron! Marv!
Метатрон...
- Metatron?
- Метатрон?
A Naomi levou o Metatron.
Наоми забрала Метатрона.
E como é que conheces o Metatron?
Откуда ты знаешь Метатрона?
Metatron, o tipo que estava cheio de maluquices, que não gostava dos anjos ontem...
Метатрон, парень который был абсолютно свихнувшимся, похожим на старую деву ангелом еще вчера.
Onde está Metatron?
Где Метатрон?
O Metatron está a tentar consertar o Céu.
Метатрон пытается все наладить на Небесах.
Metatron não está a tentar consertar nada.
Метатрон не пытается ничего наладить.
Eu vi-o na cabeça do Metatron.
Я видела это в голове Метатрона.
O Metatron foi neutralizado.
Метатрона был нейтрализован
- Metatron mentiu.
Метатрон лгал.
Graças ao Metatron, temos milhares de malucos, por aí perdidos.
То есть, благодаря Метатрону у нас есть пара тысяч запутавшихся, потерявшихся ядерных боеголовок разгуливающих повсюду.
Tens de focar-te na tabuleta dos Anjos para ver se descobres algo sobre o feitiço que o Metatron usou para esvaziar o Paraíso.
Тебе нужно переводить Ангельский скрижаль, попытаться найти что-нибудь по этому заклятию Метатрона, которым он подчистил Небеса.
Metatron.
Кастиель :
Todos sabemos que ajudas-te o Metatron a entrar no céu, colaboraste com ele.
Известно, что это ты помог Мететрону проникнуть на Небеса сотрудничал с ним.
A maioria do proto-Elamita é abstracto, mas fui capaz de decifrar uma frase das notas do Metatron.
Н-не совсем. В общем, прото-Эламский состоит из абстрактных понятий, но мне удалось расшифровать одну фразу из пометок Метатрона.
Certo, então há anotações que se referem ao feitiço do Metatron?
Хорошо, получается, что пометки связаны с заклинанием Метатрона?
Olha, o Metatron fez o feitiço para resistir a qualquer tentativa de o reverter.
Послушай, Метатрон сделал заклинание. противостоять любым попыткам обратить это вспять.
Achas que ele pode estar a mentir sobre essa coisa do "feitiço do Metatron ser irreversível"?
Как думаешь, он лжет о всем об этом, о необратимости заклинания Метатрона?
Metatron.
Метатрон.
A única maneira de retomar o Céu do Metatron é unir.
Единственный способ как мы можем забрать небеса у Метатрона это объединиться.
O que queres de mim, Metatron?
Что вам нужно от меня, Метатрон?
Os humanos parecem caóticos, Metatron.
Люди так хаотичны, Метатрон.
Então Metatron, isso não te faz Deus?
Тогда Метатрон не делает ли это тебя Богом?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]