Translate.vc / португальский → русский / Nacho
Nacho перевод на русский
50 параллельный перевод
É o Nacho Contreras.
Это Начо Контрерас.
Trouxeste-me um chapéu de nacho.
[Skipped item nr. 101]
Nacho queijo.
- И какие? - Начес.
É a despedida do Nacho.
Это прощальный ужин для Начо.
E o Nacho, como está?
Как Начо?
E o Ken Tanaka invadiu o Nacho Bar.
Кен Танака пошел в Начо бар.
É muito triste quando não consigo arranjar um homem na terça-feira de "Super Nacho".
Это печально что я не смогу подцепить парня на супер-нахо вторник.
Chuck S03E05 "Chuck Versus The Nacho Sampler"
Sync by honeybunny Перевод : Metalvovan
Aqui o Nacho Sampler parece fazer parte do teu encontro de sonho.
Начо-ассорти - - звучит как свидание твоей мечты.
Já não temos mais Nacho Sampler, Manoosh.
У нас закончились начо-ассорти, Мануш.
Lembra-te, o Nacho Sampler é o prato favorito dele.
Помни, Начо-ассорти - его любимое блюдо.
Sandes de manteiga de amendoim e geleia, Twinkies e nacho?
Сендвичи с арахисовым маслом без корочки, пончики и кyкyрyзные чипсы?
Mata-o, Nacho.
стреляй в него Начо.
Mesmo junto ao Nacho-Cano? - Gosto de ti, Seymour.
Беги от моего гнева.
A filha de alguém! Querem um Nacho?
Чья то дочь!
E ele é Nacho Ibarra.
А это Начо Ибарра.
Nacho.
Начо.
Sim, Nacho.
Говорите. Да, Начо, вот что.
Nacho.
Начо?
Isso é mau, Nacho.
Плохи наши дела, Начо.
O Nacho Varga não raptou a família, mas é um criminoso.
Начо Варга... он не похищал семью. Но он плохой парень.
Ele é muito mau e se a Polícia continuar a pressioná-lo, encontrarão algo, e se isso acontecer, o Nacho vai culpar-me e depois os tipos dele fazem de mim uma piñata de carne.
Очень плохой парень. И если копы будут его разрабатывать, они что-нибудь раскопают. И тогда Начо обвинит во всем меня, а его парни превратят меня в мясной фарш.
Tenho de convencer a Polícia a pararem de investigar o Nacho - e a apanharem os Kettleman.
Нет, я должен убедить копов в своей правоте, заставить их оставить Начо в покое и начать поиски сбежавших Кеттлменов.
- Falar com o Nacho.
Поеду поговорю с Начо.
O Nacho não é o vosso homem, comprendo?
Начо не "тот самый" парень, компредо?
- Olá, Nacho.
- Привет, Начо.
O Nacho twitou o link para o Snoop Dogg. Ele gostou.
Начо твитнул твой клип Снуп-Догу, и тот ему лайкнул.
- Almôndegas em nacho?
- Начос с фрикадельками?
Nacho de queijo, estilo missão, sem sal, com mais sal.
Так каких ты хотела? С сыром, простых, без соли, сильно солёных?
Nacho, detecto movimento aqui em baixo.
У меня здесь движение.
Vou ver do Nacho.
Я пойду проверю Начо.
Mataram o Nacho com um dardo envenenado.
Они отравили Начо каким-то дротиком.
Por isso ele não estaria calmamente a comer um'nacho burrito', sentado naquele carro?
Значит, он не будет, скажем, спокойно есть нАчо-буррИто-дог, сидя на той машине?
Até breve, Nacho.
Пока, Начо.
Olá, Nacho.
Привет, Начо.
Nacho, não.
Начо! Нет!
Nacho, não.
Начо!
É o Nacho Varga.
Дело в Начо Варге.
- Nacho.
- Начо.
Adeus, Nacho.
До встречи, Начо.
278.474 ) } Traz o No-Doze e diz ao Nacho para trazer a carrinha dele.
К моей бабуле. Захвати дурь и скажи Начо, пусть фургон подгонит.
Nacho. Deixe mensagem.
Начо.
Nacho?
Алло? Начо?
E, nos últimos negócios, o tal Nacho tem aparecido sozinho.
И последние сделки...
- Nacho...
- Начо.
Obrigado, Nacho.
Остальное донесёшь на следующей неделе. Спасибо, Начо.
Nacho.
Нет, нет!