Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Neill

Neill перевод на русский

916 параллельный перевод
Ouve, tenho de acabar o livro do O ´ Neill.
Послушай, я должен закончить эту книгу.
Uma foto de Zelig com Eugene O " Neill... e uma foto dele como Pagliacci.
Фотография Зелига с Юджином О'Ниллом... и еще одна с ним в образе Пальяччи.
- Pensava que era a vez do O ´ Neill.
Мне кажется, что сегодня очередь О'Нила.
- Não! - Oi, O ´ Neill...
О'Нил, остынь!
O ´ Neill, ficam os que acabam comissões, mas tu vais.
О'Нил, твои пусть остаются, но ты пойдешь со мной.
Que se passa com o O ´ Neill? Já anda a lamber as botas ao Tenente?
Как лейтенанту задницу вылизать?
Esse O ´ Neill, mete tanto o nariz no cu dos oficiais que parece o Pinóquio!
Этот О'Нил свой нос начальству в жопу готов засунуть. Скоро в Пиноккио превратится!
Pu-lo debaixo do punho de ferro do O ´ Neill.
Но я его схватил смертельной хваткой О'Нила.
O ´ Neill, pá, estás demasiado preocupado.
О'Нил, не надо так волноваться.
Chefe, tragam-me aqui esse cara-de-cu do O ´ Neill!
Сэр, вызовите сюда этого О'Нила!
Em que é que eles vão acreditar? No O ´ Neill?
Кому, ты думаешь, они охотнее поверят?
O ´ Neill, traz-me aquela centopeia.
О'Нил, дай-ка мне эту сороконожку.
Sargento O ´ Neill!
Сержант О'Нил!
Paul O'Neill : "Nunca sonhei que algo pudesse ser tão macio e felpudo."
Пол O'Нейл,'Я даже не мечтал о чем-то таком мягком и пушистом. "'
O Paul O'Neill faria isso?
ѕол ќ'Ќил это сделает?
Mr. O'Neill?
- ћистер ќ'Ќил?
Depois do Paul O'Neill fazer o primeiro home run.
ѕосле того, как ѕол ќ'Ќил сделает первый хоум-ран.
... e Paul O'Neill acerta com força na bola!
- ѕодача на ќ'Ќила. ¬ ысокий удар далеко в правую часть пол €, и м € ч ушЄл!
Um home run para Paul O'Neill!
-'оум-ран в исполнении ѕола ќ'Ќила.
Sabes? É muito difícil marcar dois home runs num só dia... -... mesmo para o Paul O'Neill.
Ѕобби, очень сложно сделать два хоум-рана в одной игре, даже дл € ѕола ќ'Ќила.
O'Neill marca o segundo home run e os Yankees lideram!
ќ'Ќил зан € л базу, янкис выход € т в лидеры.
Foi marcado um triplo para Paul O'Neill...
ѕолу ќ'Ќилу засчитали только трипл из-за ошибки при броске.
Amanhã à noite, o Paul O'Neill tem de apanhar a bola no chapéu.
стати, ƒжордж, завтра вечером ѕол ќ'Ќил должен поймать лет € щий м € ч в свою кепку.
Porque é que o O'Neill não tem medo?
Почему же О'Нилл не боится?
Vou provar a minha fidelidade, O'Neill.
Я докажу свою верность, О'Нилл.
Diga ao Coronel O'Neill e General Hammond para irem à sala de embarque.
Срочно вызовите полковника О'Нилла и генерала Хэммонда в зал отправки. Слушаюсь, мэм.
Coronel O'Neill. Estava desejoso de o conhecer.
Полковник О'Нилл, я надеялся с вами встретиться.
Já senti grande dor, O'Neill. Mas nunca uma doença como esta.
Мне было и больнее, O'Нилл, но никогда не было такой болезни.
Coronel O'Neill.
Полковник O'Нилл.
- O'Neill, sou eu.
- O'Нилл, это я.
É o Coronel Jack O'Neill?
Алло. Это полковник Джек O'Нилл?
O'Neill?
O'Нилл?
- Coronel O'Neill e o resto?
- Полковник О'Нилл, а остальные?
Há uma chamada urgente para si Coronel O'Neill.
Полковник O'Нилл, вам срочный звонок, сэр.
Cassandra? Sou eu querida. Tenho o Coronel O'Neill comigo.
Кассандра, это я, дорогая, тут со мной полковник O'Нилл.
Onde está o coronel O'Neill?
Где полковник O'Нилл?
Gostas tanto da Samantha Carter tanto como o O'Neill e o Teal'c?
Вы беспокоитесь о Саманте Картер так же, как O'Нилл и Тил'к?
- Coronel O'Neill.
- По чьему приказу? - Полковника O'Нилла.
Coronel O'Neill isto vai levar algum tempo.
Полковник O'Нилл,... на это нужно время.
O Coronel O'Neill está vivo mas em apuros.
Полковник O'Нилл жив, но он в беде.
Inibiu a infecção do Coronel O'Neill... e parece funcionar profilacticamente em toda a gente. Mas, meu General, eu vou precisar de mais...
Он сдерживает инфекцию в полковнике O'Нилле... и, похоже, действует профилактически на всех, кому я смогла его вколоть.
Meu General, a infecção do Simmons já avançou mais do que a do Coronel O'Neill.
Сэр, заражение лейтенанта Симмонса зашло намного дальше, чем полковника O'Нилла.
- Estou aqui, O'Neill.
- Я здесь, O'Нилл.
Não nos permite libertar-te, O'Neill.
Оно не позволит нам освободить тебя, O'Нилл.
Talvez o Coronel O'Neill não estivesse simplesmente no caminho.
Возможно, полковник O'Нилл не просто оказался у него на пути.
Se o fizer, O'Neill morrerá.
Если вы это сделаете, O'Нилл умрет.
O O'Neill sabe.
O'Нилл знает.
O'Neill sente o mesmo.
O'Нилл тоже так считает.
O'Neill deseja isso..... também.
O'Нилл тоже хочет... этого.
É bom vê-lo são e salvo, O'Neill.
Приятно видеть тебя живым и здоровым, O'Нилл.
- O Paul O'Neill.
- ѕол ќ'Ќил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]