Translate.vc / португальский → русский / Noche
Noche перевод на русский
37 параллельный перевод
Basta por esta noche, Sr. Roderick.
Уже совсем ночь мистер Родерик.
É "Noche de Ronda."
Это называется "Ноче де Ронда".
Obrigado. Gostarias que eles tocassem a "Noche de Ronda"?
Мы хотим, чтобы для нас сыграли "Ноче де Ронда"?
Noche de tacos, amigo.
Вечер тако, амиго!
Não perca a ópera genética desta noche.
Не пропустите сегодняшнюю Генетическую Оперу.
" Obrigado pela noche de ontem,
" Спасибо за прошлую ночь...
Cheira-me que vai ser uma noche divertida.
Пожалуй, я соглашусь с хозяином. Это будет очень занимательный вечер
Esta noche nem vou dormir. Não vou, não.
— егодн € точно не усну.
Buenas noche.
Buenas noche.
A maior parte do trabalho é feito por trabajadores de noche.
- Тсс. Большая часть работы делается по ночам.
A ordem veio veio do chefe da Mala Noche, no México.
Заказ поступил.. от главы Мала Ноче в Мексике.
Essa miúda pôs os soldados do Mala Noche na prisão.
Эта девчонка..., она пересажала всех бойцов Мала Ноче.
Está a pedir-me para trair a Mala Noche.
Ты просишь меня предать Мала Ноче.
A Mala Noche colocou a Anita em primeiro da lista.
Мала Ноче поместила Аниту на первое место в списке на убийство.
Pela proximidade com a fronteira deve ter sido a Mala Noche.
Кто нападавшие? Ну, это близко к границе, наверняка, из банды Мала Ноче.
Ouvi falar do outro lado da fronteira que o seu marido falava com a Mala Noche.
По ту сторону границы болтали, что муж шерифа общался с Мала Ноче.
A Mala Noche procurou o Geraldo uma vez.
Мала Ноче один раз уже подбирались к Геральдо.
Estes são pistoleiros do Mala Noche que operam dentro e fora dos Estados Unidos e México, certo?
У Мала Ноче есть киллеры, которые действуют по обе стороны границы США и Мексики, так ведь?
Tripp. Frank, pergunta a esse fuinha que disse ter feito o silenciador para o Memmo, se teve contacto com alguém de Mala Noche que cheirasse?
Франк, знаешь, тебе нужно спросить у того умельца, который сказал, что сделал тот глушитель для Меммо, нет ли среди его знакомых по Мала Ноче нюхачей?
Ele acha que vai ver a Mala Noche dentro de 1 hora para uma venda.
Он думает, что через час встречается с Мала Ноче, чтобы заключить сделку.
Estamos a procurar os clientes da Mala Noche, assim podem levar-nos ao alvo principal.
Мы выслеживаем мелких покупателей оружия из Мала Ноче, чтобы по ним выйти на всю цепь поставок.
E qual foi o resultado? A Mala Noche encontrou os sensores e retirou-os.
И каков результат? ДВАЙЕР :
As armas que vendeu para a Mala Noche, possuíam um segundo sensor.
На оружии, которое Вы продавали Мала Ноче были еще датчики.
E a Mala Noche não tinha descoberto isso ainda?
А в Мала Ноче об этом еще не прознали?
O Mala Noche deve tê-la plantado lá.
Мала Ноче, наверно, подбросили его в наш дом.
Com ou sem a sua ajuda, vou apanhá-lo. Anita Torres, uma xerife de La Cancion, México, foi atingida hoje. A polícia ainda não tem um suspeito sob custódia, mas fontes afirmam que o cartel da Mala Noche, é responsável pelo tiroteio.
С вашей помощью или без, но я до него доберусь. ♪ ♪ НОВОСТИ :
Vamos ter uma Noche Buena no restaurante mais logo.
Позже мы собираемся в ресторане на Noche Buena
Mala Noche... Mad-10... Cartel Aquila.
Банда Мала Ноче, Мэд-10, картель Аквила.
E é membro dos "Mala Noche".
И он член "Мара Ноче".
Eu não sabia onde ou quando. Onde é que os "Mala Noche" conseguiram essa informação?
Откуда, чёрт возьми, в Мара Ноче " раздобыли эти данные?
Não, mas é se ela pagou a fiança de um membro dos "Mala Noche", há um ano atrás.
Да, необычно только, она внесла залог за члена "Мара Ноче" год назад.
Então, vais gostar do Francis Noche.
Тогда тебе точно понравится Франсис Ноше.
O Noche era um executor da máfia que queria melhorar na execução, então, consegui deitar as mãos a alguns esteróides experimentais.
Ноше был гангстером, который хотел стать ещё лучшим гангстером, так что он добрался до экспериментальных стероидов.
É Noche.
Это Ноче.
O meu informador diz que ele ainda dá ordens à Mala Noche.
Меммо в тюрьме. По моим данным, он и сейчас руководит Мала Ноче отсюда, из Майами.
Os "Mala Noche" queriam um pouco de vingança.
"Мара Ноче" хотели им отомстить.
Javi, o que é que ouviste sobre os "Mala Noche" assaltarem o camião?
Хави, что ты слышал о том, что "Мара Ноче" украли грузовик?