Translate.vc / португальский → русский / Nolan
Nolan перевод на русский
1,392 параллельный перевод
Repara quem o Nolan trouxe como acompanhante.
Посмотри-ка, кого Нолан привел в качестве своей пары.
Padma, o Nolan está à sua procura no bar.
Падма, я думаю, Нолан ищет тебя у бара.
Meu Deus, Nolan.
Боже мой, Нолан.
Mas são 22h, Nolan.
Но сейчас 10 часов вечера, Нолан.
- Mas poderá ser complicado para o Nolan.
Но это может быть плохо для Нолана.
Nolan, foi a Padma.
Нолан, это была Падма
E se o Nolan Ross pediu-lhe algum dinheiro para investir?
Что, если Нолан Росс пришел к нему за стартовым капиталом?
Vou agora ter consigo com o cheque original do David Clarke em nome do Nolan Ross, com o montante para iniciar a Nolcorp.
Уже еду к вам с оригиналом чека Дэвида Кларка выписанным на имя Нолана Росса.
Nolan, a tua empresa.
Нолан, твоя компания...
Que investidor, Nolan?
Какого инвестора, Нолан?
Pensa na imagem que isso transmite, Nolan. Para ti, para a empresa.
Подумай, Нолан, как это выглядит для тебя для компании
Tu és o Nolan Ross.
Ты - Нолан Росс.
Vai para o inferno, Nolan.
Иди к черту, Нолан.
- Indo ao teu encontro, com o cheque original do David Clarke entregue ao Nolan Ross, para criar a Nolcorp.
Уже еду к вам с оригиналом чека Дэвида Кларка выписанным на имя Нолана Росса для финансирования запуска компании Нолкорп.
"Olá, Nolan... uma vez no'acampamento de vinganças', conheci este vingador, e adivinha onde ele vai passar o verão?"
Эй, Нолан... Недавно в лагере мести, я встретила этого парня-мстителя, и, ох, угадай, где он собирается провести лето?
Nolan, a tua empresa, tudo que trabalhaste por ela...
Нолан, твоя компания, все, ради чего ты работал...
Não vou falar contigo acerca do Aiden, Nolan.
Я не собираюсь говорить с тобой об Эйдене, Нолан.
Ainda irias me querer se eu não fosse o Nolan Ross?
Ты бы все еще хотела меня, если бы я не был Ноланом Россом?
E... independentemente do que aconteça, irei sempre ver-te como o Nolan Algernon Ross.
И... Не важно, что произойдет, Для меня ты всегда будешь Нолан Алгернон Росс.
Está prestes a juntar-se a um clube bastante distinto, Sr. Nolan.
Вы вот-вот вступите в закрытый клуб, мистер Нолан.
Mesmo que o Daniel esteja certo e a Nolcorp seja propriedade da Grayson, o Nolan Ross e o seu pessoal vão arrastar isto pelo tribunais durante anos.
Даже если Дэниэл прав и Нолкорп является собственностью Грейсонов, Нолан Росс и его люди затаскают нас по судам на долгие годы.
Lamento pela tua empresa, Nolan.
Мне жаль твою компанию, Нолан.
Nolan, menina Lahari, obrigado por terem concordado com a reunião.
Нолан, Мисс Лахари, спасибо, что согласились прийти на встречу.
Foste tu que encontraste o antigo Director Financeiro do Nolan.
Именно ты нашел прежнего финансового директора Нолкорп.
Obrigado por teres vindo, Nolan.
Спасибо, что пришел, Нолан.
Nolan.
Нолан.
Eu não quero um pagamento, Nolan.
Мне не нужны выплаты, Нолан.
Nolan, desculpa.
Нолан. Мне жаль.
Boa pergunta, Nolan.
Это хороший вопрос, Нолан.
Certo, Nolan?
Да, Нолан?
O Billy Nolan.
Билли Нолан.
- Nolan...
Нолан... Нолан...
Nolan.
NoIan.
Nolan?
NoIan?
- Eu sou Nolan, a propósito.
Я NoIan, кстати.
Aqui é Nolan Hayes.
Это NoIan Hayes.
Tu não estás sózinho, Nolan.
Вы не Aione, NoIan.
Se quiseres manter a cadeira que herdaste, sugiro que converses com o teu amigo Nolan.
Если хочешь согранить эту должность, Я советую перекинутся парой слов с нашим другом Ноланом.
Acredito em ti, Nolan.
Я верю в тебя Нолан
Nolan. Dá-me um minuto...
Нолан, мне просто нужна минута...
O teu empregado, Nolan, é muito stressado.
У твоего человека, Нолана, горячая голова.
Conhecimento é poder, Nolan.
Знание - сила, Нолан.
O Guardião Nolan tem umas perguntas sobre o teu amigo Ulysses.
Хранитель закона Нолан хочет задать тебе пару вопросов о твоем добром друге, Улиссе.
Quando era criança, o Nolan gostava de contar que este Mundo não tinha nativos, que ele pertencia a todos.
Когда я была ребенком, Нолан любил говорить мне, что этот мир ни для кого не является родным, а значит, он принадлежит каждому.
Nolan e esta é a Irisa.
Нолан, это Ириса.
Tu és o quê àquele Nolan?
В любом случае, что с тобой и с этим парнем Ноланом такое?
O que fizesse ao Nolan para ele te salvar?
Как Нолан спас тебя?
Nolan. Quando nos vais mostrar a razão de seres um famoso rasteador?
Нолан, когда ты наконец покажешь нам почему тебя считают таким крутым охотником?
Nolan!
Нолан!
- Pois. Porque está a ser escondida por uma pessoa... o David Nolan.
Потому что ее защищает один человек...
Nolan.
NoIan!