Translate.vc / португальский → русский / Non
Non перевод на русский
332 параллельный перевод
De gustibus non est disputandum.
( Говорит на латыни )
Vamos retornar à nossa marcha, em frente rumo a Auro...
Бог этого не хочет - "Deus non vult".
No, non vi sbagliate.
Нет, вь не ошиблись.
Non sequitur.
Нелогично.
Non, era necessário que eu examinasse os fatos, e que me assegurasse que a psicologia deste caso estivesse em consonância com eles.
А-а, месье Аллертон, мне бы очень хотелось немного поговорить с Вами. - Что я могу для Вас сделать? - Ничего, кроме как сесть и выслушать меня.
Non.
Нет.
É o abscrdo non sequitur.
Абсурдное нелогичное заключение.
Esperemos que a camaradagem ainda tenha um papel importante, non?
И будем также надеяться, что дух товарищества ещё не умер.
Um trabalho inspirado pelo sonho, non?
Это полотно, вероятно, навеяно бредом?
E também partilhavam uma grande afinidade, non?
И как всегда в таких случаях, они были близки. Близки?
Mais non, isto é um absurdo.
Нет, это абсурд.
Mon Dieu, non.
Бог мой, нет!
E um fósforo para o acender, e uma taça de champanhe, Dom Perig-non.
Всего одну. И спичку, чтобы подкурить. И стакан шампанского "Дон Переньон".
Dom Perig-non, nem mais.
"Дон Переньон", правильно.
Mais non! É impossível!
Нет, это невозможно!
Por vezes caminham durante o sono, non?
Но иногда, когда спят, они ходят, да?
Achou que esse truque barato daria resultado, mais non.
Он думал, что я попадусь на этот дешевый трюк, но нет.
Non!
Нет.
Preciso de um detective que venha passar o Natal a minha casa. - Non, monsieur...
Мне нужен детектив, который приедет и на Рождество будет находиться в моем доме.
- Non.
Француз, да?
Se estiverem relacionados com o caso, reformo-me da Polícia. Non, non.
Если они имеют отношение к убийству, я уйду в отставку.
Non, mon ami. Vou guardá-las para uma ocasião especial.
Нет, друг мой, их нужно беречь для праздника.
"Non omnia possumus omnes."
"Non omnia possumus omnes" ( Не всякий всё может )
Non, mon ami. Não é para gosto de Poirot.
Нет, друг мой, это не по вкусу Пуаро.
Non, mon ami.
Нет, друг мой.
Non, non, monsieur.
Нет, месье.
Non, non, monsieur le docteur. É como uma agulha nas articulações e não um ardor por baixo da pele.
Месье доктор, словно горячие иглы в суставах, а не горячие угли в мышцах.
- Non, non, pas de tout.
Нет, напротив.
Passear o cão em jejum? Non, mon ami.
Выгуливать собаку до завтрака?
Deus inferus est, Deus vester non est,
Deus inferus est Deus vester non est
Interessante non sequitur.
Интересный разворот.
De gustibus non est disputandum.
De gustibus non est disputandum.
- Sebastian Mig-non?
– Себастиан Миньон?
É "persona non grata" nos principais psiquiatras da zona ocidental.
Она персона нон грата,.. ... с половиной психиатров на всем западном побережье.
A família seria um "non sequitur" no nosso planeta, como em muitos outros.
В целом, семья выглядела бы нелогично на нашей планете, как и на большинстве других.
- Non, merci, mon ami.
Нет, спасибо, друг мой.
Non, merci. Absolument, non.
Нет, спасибо, ни в коем случае.
- Non, merci, mademoiselle.
Нет, мадемуазель.
Non sequitur.
Не логично.
O que dizes?
О чем ты говоришь, non si capisce?
Non, merci.
Нет, спасибо.
Mais non!
Я сказал "сложные".
Lamentavelmente foste declarado "Non Compus Mentis".
Больше это не твой дом.
Deixe-me oferecer-lhe uma bebida. Non, merci.
Позвольте Вас угостить.
Non, non, pas de tout, madame.
Нет, не стоит, мадам.
Non, non, non...
Нет-нет!
Non, monsieur.
Нет, месье.
Non, monsieur!
Нет, месье.
- Non, non.
Заказать Вам выпить?
Non, monsieur?
Да, месье.
Non, Miss Lemon.
Нет.