Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Nui

Nui перевод на русский

38 параллельный перевод
Nui!
Жена!
De Kohei e Nui.
От Кохея и Нуи ".
Isto pode ser Mata Nui.
Должно быть это Мата Нуи.
E o que fica em Mata Nui?
А что есть на Мата Нуи?
nós aceitámos estas ofertas e, em gratitude, nós nomeámos a nossa ilha natal Mata Nui em homenagem ao proprio Grande Espirito.
Мы охватили эти подарки и, в благодарности, мы назвали наш остров домашним Матаом Nui после Большого Духа непосредственно.
Pois o irmao de Mata Nui, O Makuta, era invejoso destas honras e traiu-o, lançando um feitiço sobre Mata Nui, que caiu num profundo repouso.
Для брата Матаа Нуй, Макатаа, был ревнуя к этим почестям и преданный его, околдовывая Мата Нуй, кто упал в глубокую дремоту.
Nós dedicamos este campo de kohlii Ao Grande Espirito, Mata Nui, e às 3 virtudes - unidade, dever, destino.
Мы посвящаем эту kohlii область ( поле ) к Большому Духу, Матау Нуй, и к этим трем достоинствам - единство, обязанность ( пошлина ), судьба.
Mata Nui!
Мата Нуй!
Lendas preveem a vinda de um setimo Toa que trará luz as sombras e despertará Mata Nui.
Легенды предсказывают прибытие Седьмого Toa кто принесет свет к теням и пробудите Мата Нуй.
Quem pode aprofundar a sabedoria de Mata Nui?
Кто может понять мудрость Матаа Нуй?
Mata Nui protege-nos!
Мата Нуй защищает нас!
Ha algum lugar em Mata Nui onde te sintas em casa?
Есть ли любое место на Матае Нуй, где Вы действительно чувствуете дома?
Todos nós temos um dever para com Mata Nui.
Все мы имеем обязанность ( пошлину ) Матау Нуй.
Kini Nui, o grande templo.
Kini Нуй, большой храм.
Mata Nui é mais sabio que todos.
Мата Нуй более мудр чем все.
Mata Nui despertará neste dia.
Мата Nui будет пробужден в этот день.
Nós temos que acordar Mata Nui hoje.
Мы должны пробудить Мата Nui сегодня.
Agora eu protegerei Mata Nui de ti.
Теперь я защищу Мата Nui от Вас.
Mata Nui!
Мата Nui!
A luz revelou a vontade de Mata Nui.
Свет показал желание Матаа Nui.
Nós, Rahaga, viemos para Metru Nui à procura de Keetongu.
Мы, Рахаги, сами пришли в Метру Нуи чтобы найти Китонгу.
Eu digo para voltarmos para Metru Nui, para salvar os Matoran, não para um safari.
Я считаю, что мы пришли на Метру Нуи освободить Маторана, а не на сафари.
Como os nossos bravos heróis lutaram através da mais preciosa jornada, através da ilha de Metru Nui, a sombra da horde Visorak nunca esteve muito longe.
В то время, как наши герои пробирались через все препятствия на острове Метро Нуи, тени орды Висорака следовали за ними по пятам.
Próxima paragem, Mata Nui.
Следующая остановка - Мата Нуи.
Não acho que há patinhos na ilha mística de Voya Nui.
Не думаю что на таинственном острове Воя Нуи есть какие-либо утята.
A'ohe hana nui ka alu'ia.
А о хи хана нуи ке а луийя.
Tibete, Angkor, Guiza, Rapa Nui.
Тибет, Ангкор, Гизу, остров Пасхи.
Con-ti-nui-da-de.
Це-лост-ность.
Mahalo nui loa.
Большое спасибо.
Até à próxima. Mahalo Nui Loa.
До следующих встреч, большое спасибо.
Localizei-o até à loja de penhores "Waiwai Nui", em Chinatown.
Это ломбард у Ваи-Нуи в Чайнатауне.
Eu sou Vaiana de Motu nui.
Я Моана с острова Моту нуи.
O que me dizes de seguirmos para Rapa Nui?
Как ты чуствуешь Куда направляется Рапа Нуи?
HAWAII FIVE-0 [ S06E06 - "Na pilikua nui" ( Monsters ) ]
Гавайи Пять-0 6 сезон 6 серия Монстры
HAWAII FIVE-0 [ S06E05 - "Ka'Alapahi Nui" ( Big Lie " ]
Гавайи Пять-0 6 сезон 5 серия Ложь по-крупному

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]