Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Nuit

Nuit перевод на русский

21 параллельный перевод
"Nuit d'Amour." Noite de amor.
"Nuit d'Amour." Ночь любви.
A "Nuit Saint Georges" que te deixei sobre a mesa.
- А вы нашли бутылку? - Какую бутылку?
Recomeçamos em "Oh, nuit".
Со слов "О, ночь".
"La nuit de Ramond", Condessa.
"Ночь Рамо", госпожа графиня.
- Bon nuit, mon ami. A demain...
Спокойной ночи.
Ama, liga para o "La Grande Nuit"
Позвоните в "Ля Гранвиль".
É "Le Grande Nuit" ou "La Grande..." "Le... Les"?
Как же его, "Ле Гренуиль" или "Ля Гран...", или "Лэ"?
Bonne nuit, mama.
Спокойной ночи, мама! ( прим. - франц. )
- Está bem. - Boa noite.
Bonne nuit, les animaux.
"Em minha pintura" Le Café de Nuit " ( 1888 ), eu tentei expressar a idéia de que o café é o lugar onde pode se arruinar, indo à loucura, cometer crimes.
"В своей картине" Ночное кафе " я пытался выразить идею, что кафе - это место, где ты можешь разрушать себя, сойти с ума, совершать преступления.
Bonne nuit.
Спокойной ночи.
Vi-te em Nuit Sombre, fomos beber um copo e eu disse que te ligava.
Я видел тебя на Нут Сомбре, мы пошли выпить, и я сказал, что позвоню тебе.
Não acho que o Atticus tenha atacado aqueles miúdos em Nuit Sombre.
Я не думаю, что Аттикус напал на тех детей из Нуит Сомбре.
A Bo encontrou os humanos que foram raptados de Nuit Sombre.
Бо нашла людей, которых похитили из Ньют Сомбра.
Bon nuit.
Доброй ночи.
♪ Et je vivais la nuit
♪ Et je vivais la nuit
E ri-se durante a noite
♪ Et riant à la nuit
- "Bonne nuit, Votre Éminence."
- Спокойной ночи, Ваше Преосвященство.
- Bonne nuit, cher ami.
Спокойной ночи, дорогой друг.
Ela pôs "Nuit de Noel", acredita nisto?
Он душится дамскими духами, вы представляете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]