Translate.vc / португальский → русский / Odette
Odette перевод на русский
124 параллельный перевод
Odette, Odette!
Одетт, Одетт!
Odette!
Одэт!
Odette.
Одэт.
Vai dizer "olá" à Odette.
Иди скажи привет Одетте.
Como está a Odette?
Как поживает Одетта?
Odette.
Одетт.
A dança a eliminar de hoje entre o Santino e a Odette vai significar o fim da estrada para um deles.
Танец на выбывание между Сантино и Одетт будет означать конец пути для одного из них.
Senhoras e senhores, Santino e Odette!
Дамы и господа... Сантино и Одетт!
Odette, está aí?
Одетт, ты там?
- Odette Morton. Causa da morte :
Причина смерти - огнестрельное ранение в сердце.
E parece que foi. A maquilhadora acabou com a Odette às 14h45, a gravação começa às 15h, e ela foi encontrada às 15h04.
Да, гример закончила с Одетт в 2 : 45, запись начинается в 3 : 00, ее обнаружили в 3 : 04.
- É o meu palpite. A Odette estava a um passo de ganhar o programa.
Одетт была настроена только на победу.
A Odette tinha algum parente próximo?
Пол Мортон, её брат.
Soubemos que você e a Odette estavam a ensaiar a maior parte do dia.
Мы знаем, что вы с Одетт репетировали этот танец почти целый день. Как она вам показалась?
Há alguns anos, o nosso avô morreu e a Odette não aceitou bem.
Несколько лет назад умер наш дедушка, и Одетт тяжело это восприняла.
A Odette estava a bordo. Ela sobreviveu, mas assustou-a demais.
Она смогла выжить, но это чертовски ее напугало.
Há alguém da antiga vida da Odette que podia ter voltado para causar problemas?
В прежней жизни Одетт был кто-то, кто мог вернуться и доставить ей неприятности? Не то чтобы мне об этом известно.
A Odette disse ao irmão que havia alguém no espectáculo com quem não se dava bem.
Эдди Гордон, но его здесь больше нет.
O Eddie Gordon, mas ele já não está aqui. Na semana passada, o Eddie e a Odette apresentaram um número inspirado em Bob Fosse para a eliminação.
На прошлой неделе Эдди и Одетт исполняли номер для танца на выбывание.
A Odette era a pobre menina rica e o Eddie era o menino do lado errado do caminho.
Одетт была бедной маленькой богатой девочкой, а Эдди был парнишкой из низов. Мы отобрали Эдди, чтобы внести драматичность.
Deixe-me dizer uma coisa sobre a doce e inocente Odette.
"Сегодня вечером она кинула меня ради своей выгоды."
disse lembrar-se de o ver no estúdio na tarde da morte. Está bem, então o Eddie foi eliminado, mas sabia que se a Odette ficasse fora, voltava e ficava com o seu lugar.
Хорошо, Эдди был исключен, но он знал, что если Одетт покинет конкурс, его попросят вернуться и занять ее место.
Já que a Odette não pode acabar a competição, o último competidor vai voltar. E é você, Eddie.
Теперь, когда Одетт не сможет закончить конкурс, последнего выбывшего участника попросят вернуться, а это вы, Эдди.
Na semana passada, aconteceu alguma coisa com a Odette...
Но на прошлой неделе с Одетт было кое-что...
Talvez seja verdade que a Odette estivesse com um homem no beco.
Так что, может он и говорил правду о парне, которого видел с Одетт в переулке.
Bonito, caucasiano, moreno. A meia hora que a Odette ficou fora do ensaio, no dia em que foi morta...
Знаешь, эти полчаса, что Одетт не была на репетиции в день своей смерти... может, она была с ним.
Se a Odette entrou no eixo depois do acidente de comboio, o que fazia a passar rolos de dinheiro para um estranho?
Ладно, но если Одетт исправилась после крушения поезда, что она делала у чёрного входа тайно передавая какому-то парню рулон бабла? Может покупала наркоту.
Nos últimos 6 meses, os gastos da Odette no cartão foram estáveis e há um mês, cresceu de repente.
За последние шесть месяцев траты по кредитке Одетт были весьма умеренными, а с месяц назад они внезапно резко возросли. Без шуток.
Era o gerente de negócios da Odette e o inventariante do espólio da sua avô?
Вы были управляющим делами Одетт как и распорядителем наследства её дедушки?
E agora tenho a infeliz tarefa de também tratar do espólio da Odette.
А теперь, к сожалению, придётся распорядиться и наследством Одетт тоже.
Pela vontade da Odette, a Fundação Graham Morton.
Согласно воле Одетт, она отойдёт фонду Грэхем Мортон. Это благотворительная организация.
A Odette ficava bêbada e do nada comprava um carro. Ou fazia uma oferta de um apartamento.
Одетта могла напиться и купить автомобиль спонтанно или продать почти за бесценок новую квартиру.
A Odette gastou milhares de dólares em roupas, mas nada é do tamanho dela, pelos recibos.
Одетт потратила десятки тысяч долларов на шмотки, но, согласно этим квитанциям, не её размера. Всё четвёртого размера.
Se a Odette precisava de dinheiro depressa, para pagar a um homem no beco...
Так что, если Одетт были срочно нужны деньги, скажем, чтобы откупиться от того парня в переулке... Но месячной стипендии из её семейного траста для этого не хватало.
Acaba morta. Mas acham que a Odette tinha uma amiga tamanho 40 disposta a pagar 100 mil dólares por umas calças e uma mala sintética de coelho?
Да, и вы действительно думаете, что у Одетт была подруга с четвёртым размером, готовая заплатить сто штук за пару потёртых джинс и кроличью сумочку?
Falámos com a vendedora. Disse que estava com a Odette quando ela gastou 100 mil dólares em roupas para si.
Она сказала, что ты была с Одетт когда она спустила сто штук на одежду для тебя.
No mês passado, fiquei a trabalhar até tarde e a Odette passou pela minha mesa muito depressa, como se estivesse chateada.
В прошлом месяце я заработалась допоздна, и мимо моего стола очень быстро прошла Одетт, похоже, она была расстроена. А потом вошёл Брэд Мелвилл, разыскивающий её.
O Brad e a Odette estavam na escada a discutir.
По поводу чего? Точно не уверена.
Foi só isso. Nunca ia magoar a Odette.
Извините, но у меня нет оснований вам верить.
Trabalhei muito para chegar até aqui. Se alguém descobrir, Odette, juro que te mato.
Если кто-то об этом узнает, Одетт, клянусь, я убью тебя.
Se alguém descobrir, Odette, juro que te mato.
Это совершенно не так, как звучит.
Parece Brad, que está a ameaçar a vida da Odette semanas antes de ela ser morta.
Одетт Мортон за несколько недель до её убийства. Но же я пытался её защитить. Защитить её?
- Protegê-la como? Sabia do passado da Odette... as drogas, conduzir bêbada, mas acreditava nela quando dizia que estava limpa e que só se importava com a dança.
Я знал о прошлых проблемах Одетт... наркотики, вождение в пьяном виде, но я также поверил ей, когда она сказала, что бросила, и всё, что её интересует, это танцы.
O que estou a tentar dizer é que há 2 meses fui para a maquilhagem cedo e encontrei a Odette a drogar-se.
Я пытаюсь сказать, что два месяца назад я рано зашёл одним утром в гримёрку и обнаружил ширяющуюся Одетт. Вы в этом уверены?
A Odette prometeu que ia parar.
Я дал ей второй шанс, но также стал за ней присматривать.
- Odette.
Одетт.
A Odette era a minha participante favorita.
Она была наследницей, воспитанной богатым дедушкой.
Então ele voltou e eliminou a Odette... permanentemente.
Так что он возвращается и исключает Одетт... насовсем.
Reunia-se com o agente quando a Odette morreu.
Он встречался со своим агентом, когда Одетт застрелили.
A Odette era muito generosa.
Одетт была очень щедра.
Se alguém tinha motivo para matar a Odette, era o Brad.
Послушайте.