Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Ono

Ono перевод на русский

35 параллельный перевод
No, señor, não é "Ono, dos, tres".
- Что? Не "trays".
ONO Machiko
Матико Оно
Professor Ono!
Профессор Оно!
Olá, Aluno Ono.
- Добро пожаловать. - Соскучилась, малышка?
Yoshimura-sensei serviu o meu pai, Jiroemon Ono.
Юшимура служил моему отцу, Джиромону Оно.
O filho da família Ono ficou doente e morreu.
Моего отца, который был сыном давней любовницы Оно, приняли в семью как наследника с содержанием в 400 коку.
É com grande gratidão que entro na Casa de Ono.
Я выполнил все, как вы и велели.
Lutar era todo o que podíamos fazer. Sr. Ono...
Мы только-то и умели, что сражаться.
O meu par, Jiroemon Ono foi mandado para Osaka como negociador, para tentar tirar o clã da crise. Leave to speak!
Моего отца Джиромуна Оно отправили в Осаку, чтобы помог руководить кланом в пору упадка.
A Loco Ono não fica nesta casa!
Локо Оно не будет жить в этом доме!
Yoko.
Йоко. ( Вероятно намек на Yoko Ono. )
Vou ter com a Yoko Ono à Cidade Proibida, está bem?
Потому что у меня встреча с Йоко Оно в запретном городе. Хорошо?
Tio Ono, é muito importante para mim.
Дядя Оно, ты очень важен для меня.
Por favor, Tio Ono, não faça isto.
Прошу, дядя Оно, не делай этого!
Tio Ono, podes parar esta loucura.
Дядя Оно, останови это безумие.
Tio Ono, acho que é a altura de dizer ao Vice-Rei o nosso segredinho, em como nunca tencionou deixar a República e como é que realmente se importa com o seu povo.
Дядя Оно, думаю, пора раскрыть вице-королю нашу маленькую тайну. Вы никогда не собирались покидать республику и вы действительно печётесь о благе народа.
Você lembra do caso Ono?
которое быстро закрыли?
És tu a falar ou a Yoko Ono?
Это твоё мнение или мнение Йоко Оно?
Tio Ono, o que aconteceu?
Дядя Оно, что случилось?
Não te preocupes, tio Ono, Sei tomar conta de mim.
- Не переживай, дядя Оно, я смогу за себя постоять.
Vou pedir um loko moko da Ono Lau-Lau.
эй, собираешься хзаказать немного loko moko из Ono Lau-Lau.
Paras de foder a Yoko Ono e começamos a revolução musical juntos.
Знаешь что? Ты прекрашает трахать Йоко Оно и мы перевернем музыкальный мир.
Chamo a este de "Yolko Ono."
Это я назвала "Йолко Оно".
Eles Yoko Ono'd nós, e eu não estou dizendo que porque são mulheres asiáticas horríveis.
Они как Йоко Оно, и я говорю это не потому что они обе азиатки.
- O que é que te traz à ilha? - O "Ono".
Эй, что привело вас на остров?
Há restaurantes "Ono".
У нас тут "Ешьте с Оно".
Este é Ono Ozaki.
Это Оно Озаки.
Aqui a Yoko Ono também quer entrar na canção.
Йоко Оно тоже хочет поучаствовать в записи.
O saba no bar de Jiro Ono em Tokyo, mas apenas o conjunto original na estação de metropolitano Ginza.
Фу. Саба в "Дзиро Оно" баре в Токио, но только оригинально изготовленные на станции метро Гинза.
Mas ela é apenas uma loira Yoko Ono, tornou a administração na sua "Kumbaya", paz na terra tretas.
Но она блондинистая версия Йоко Оно, вся администрация пляшет под ее дудку, мир на Земле, что за вздор.
Ou deveria dizer que alguém se armou em Yoko Ono?
И Вэл ушла. Или, точнее сказать, променяла нас на другого.
Yolanda Ono, que merda de nome é este?
иолАнда, сука, Оно?
Nos primeiros dois meses da vossa relação, o Jack deixou-me tantas vezes pendurado para sair contigo que eu comecei a chamar-te Yoko Ono.
Джек так капал мне на мозги, чтобы я сходил с тобой, что я стал относиться к тебе как к Йоко Оно. Простите.
"Clínica ONO"
Больница "Оно".
A Yoko Ono.
Нет Йоко Оно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]