Oo перевод на русский
54 параллельный перевод
OO, Sra. Kane. Não é melhor eu conhecer o menino?
Не пора ли познакомиться с мальчиком?
Oo Grandi? Estava a planear apanhar o voo da manhã. Mas agora...
Хотел лететь во вторник, но теперь... – Думаешь, связано?
"Oo lado americano da fronteira".
На территории США?
- Oo capitão Quinlan.
– О Куинлане.
Tenente Uhura. Peça ao dr. McCoy e oo sr. Scott para irem lá ter comigo.
Лейтенант Ухура, пусть доктор Маккой и м-р Скотт встретят меня там.
OUTUBRO - DEZEMBRO 1979 1O : OO - 21 :
ОКТЯБРЬ-ДЕКАБРЬ 1979 1O :
Às 24 : oo horas de hoje, o Coronel fica destituído do seu comando e será preso.
"Полковника отстранить от командования и арестовать". ЧТО?
Verificaram que o oo-oo era mais eficaz que ue-ue?
Они выяснили, что "ву-ву" более эффективно, чем "вэ"?
É só quando desviam o olhar que oo agarramos, o verdadeiro terror começa atrás de olhos fechados.
И только когда Вы отвернетесь, мы Вас поймаем. Настоящий ужас начинается за закрытыми глазами.
Além disso, acho que ando a fazer demasiado oo-mox.
И кроме того, наверное, у меня слишком много у-мокса.
Acho surpreendente que alguém com dedos tão compridos, delicados e ágeis nunca tenha praticado oo-mox.
Удивительно, что кто-то с такими длинными, гибкими и проворными пальцами никогда не занимался у-моксом.
4 de Janeiro, O8 : OO horas.
4-е января. 8 : 00.
OO horas. Accionei o Detector de Ruídos 2OOO.
Активизирую "Грызуноискатель-2000".
! - É "oo"!
- Это "УУ".
De "Oo-Oo Ah-Ah..."
Как...
Não é boa altura para oo-mox.
Сейчас не самое лучшее время для умакса.
Mais logo vou precisar de oo-mox.
Позднее умакс мне не повредит.
Aposto que faz um grande oo-mox.
Я уверен, она делает замечательный оо-мокс.
Paris Air, v oo 805 para escola de arte em Paris porta 1 22, a embarcar.
"Париж-Эйр", рейс 805 в художественную школу в Париже ворота 122, посадка уже идет.
Ú ltima chamada para a Paris Air, v oo 805 com destino à escola de arte partida da porta 1 22.
Заканчивается посадка на рейс 805 в художественную школу ворота 122.
... para o v oo 805 com destino à escola de arte.
- Почему? ... на рейс 805 в художественную школу.
Vamos antes fazer um jogo.
Oo! я знаю. ƒавайте поиграем вместо этого.
Parece a modos que mau.
Oo. — мотри, она очень плоха.
- É um pedaço de "fei-oo".
- Это кусок fei-oo.
- "Fei-oo"?
- Fei-oo?
Yodel-Adle-Eeedle-ldle-Oo
Я про-сто, йодл-эдл-идл-айдл-одл.
Se faço... Yodel-Adle-Eedle-ldle-Oo
И им я, йодл-эдл-идл-айдл-одл.
Pois faço... Yodel-Adle-Eedle-ldle-Oo
Ведь я же, йодл-эдл-идл-айдл.
Yodel-Adle-Eedle-ldle-Oo
йодл-эдл-идл-айдл.
Todos os truques de mágica têm três partes oo atos.
Каждый фокус состоит из трех частей, или действий.
Recolhemos uma amostra das raparigas, o bebé é OO.
Мы возьмем образец у каждой девочки. У ребенка, IV-отрицательная.
O quê?
- Чтo? - Oo!
São 8 : OO.
20 : 00.
Na nossa velocidade, o computador prediz uma chance de 1 oo por cento... de sermos cortados em dois.
Сэр, на текущей скорости компьютер предсказывает вероятность 100 %, что нас разрежет пополам.
Tradução David28 ^ ( oo ) ^ ) ~ oinc oinc ^ ( oo ) ^ ) ~ oinc oinc
Потемнела синева за рекой
O meu pai, antes de morrer, recomendou-me a dois queridos amigos : Ao Príncipe de Condé, Reformador, e oo duque de Montpensier, um nobre católico.
Мой отец перед смертью отрекомендовал меня двум близким друзьям : принцу Конде, стороннику реформации,..
A maioria das miúdas ianques enlouquecem com um pouco do velho inglês.
Большинство птичек-янки сходят с ума как услышат старое доброе chim chim Cher-oo.
Suspeitaram que eu maltratava oo meu filho.
Они подозревали, что я издеваюсь над ребенком.
Desligam às OO : OO para manutenção, mas mudamos o horário.
Обычно она выключена, для техобслуживания в полночь, но мы изменили расписание.
Não sou tão hábil como ele, mas será que posso?
Теперь я вместо него, но... могу я, пожалуйста? Oo...
Ooh, muito bonito
Oo, очень хорошо.
Está bem.
Oo-ладно, хорошо.
Vai ser parecido, mas vai fazer sentido.
Примерно так-же, только со [рыгает] oo смыслом, наверное.
Ouçam, seus cretinos, se não conseguem aguentar a imagem dos nossos corpos nus no acto gentil do a-oo-ga, nunca deviam ter vindo à cave deste lugar sagrado.
Слушайте, вы панки, если вы не можете справиться с изображения наших голых тел в конкурсной акта-оо-ге, Вы никогда не должны приходить в подвал к этому святому месту.
- Oo outro lado da rua.
– Через дорогу.
Toodle-oo!
Привет.
OO PASSE Foram 8 horas?
На 8 часов позже?
Socorro, por favor!
Oo! ѕомоги мне, пожалуйста!
Força, Smell.
Oo-oo-oo! - Давай, Смелл.
"Cãoo-oo".
Собака.
^ ( oo ) ^ ) ~ oinc oinc ^ ( oo ) ^ ) ~ oinc oinc
Дайте время и сверчок запоёт