Translate.vc / португальский → русский / Organ
Organ перевод на русский
17 параллельный перевод
Imagino que ela tenha comprado o tubo organ e ela não está realmente satisfeita com isso.
Теперь, кажется, он дарит ей огромный трубчатый орган и она от этого не в восторге
Organ.
- Орган.
Deixa-me em paz, Organ!
Оставь меня в покое, Орган!
Ela estava envolvida com colheita de órgãos?
Was she involved in organ harvesting?
"Deutsche Stiftung Organ Transplantation".
Deutsche Stiftung Organtransplantation. ( Немецкий фонд трансплантации органов )
É isso, a Betty Wright estava a usar uma pulseira médica identificando-a como doadora de órgãos.
That's right. Betty Wright was wearing a medic alert bracelet identifying her as an organ donor.
Garcia, alguma das outras vítimas eram doadoras de órgãos?
Garcia, were any of the other victims organ donors?
Todas as vítimas estão registadas como doadoras de órgãos.
All the victims are registered organ donors.
Pode precisar de um órgão para ele ou um ente querido, mas por causa da escassez de órgãos disponíveis, pode estar a tentar resolver o assunto com as próprias mãos.
He may need an organ for himself or a loved one, but because of the scarcity of available organs, he could be taking matters into his own hands.
Qualquer recepcionista que peça a carta de condução a um cliente vai saber que são doadores de órgãos.
I mean, any cashier who asked a customer for their driver's license is gonna know that they're an organ donor.
- E além disso, o centro de recolha de órgãos do norte da Florida está localizado aqui mesmo em Tallahassee e os seus empregados, conhecem os amigos e família.
On top of that, the north Florida organ procurement center is located right here in Tallahassee and their employees would know friends, family.
Modelo para doença hepática em ultimo estagio, é um sistema de pontos que a UNOS usa para determinar quem é que está a precisar mais.
Model for end-stage liver disease. It's a point system the United Network for organ sharing uses to determine those most in need.
Se o suspeito precisa do órgão para um ente querido, provavelmente já tentou fazer uma doação em vida ele mesmo.
You know, if the unsub needs the organ for a loved one, he probably already tried to make a living donation himself.
O fígado tem a melhor capacidade regeneradora em todo o corpo humano e uma parte transplantada de um doador vivo vai crescer até ao tamanho normal em algumas semanas.
The liver has the greatest regenerative capacity of any organ in the human body and a transplanted portion from a living donor will grow to full size in a couple of weeks.
Talvez precisemos de recuar e focar novamente em como o suspeito sabia que as primeiras 4 vítimas eram doadoras de órgãos.
Maybe we need to go back and focus again on how the unsub knew that the first 4 victims were organ donors.
Ok, isto é importante.
Why? Does it say anywhere that she's an organ donor? Ok, this is important.
Organ.
Орган!