Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Orson

Orson перевод на русский

508 параллельный перевод
Meu nome é Orson Welles.
Зовут меня Орсон Уэллс
Quarenta anos mais tarde, esta fantasia continuou ainda a poder, assustar milhões de Americanos temerosos de uma guerra, quando foi radiodifundida dramaticamente pelo jovem Orson Welles.
Даже сорок лет спустя это произведение смогло нагнать страх на миллионы людей в обеспокоенной войной Америке, когда молодой Орсон Уэллс воплотил сюжет в радиоспектакле.
Os Marcianos de Lowell eram bondosos e confiantes, até mesmo um pouco divinos, muitos diferentes da ameaça maléfica, apresentada por H.G. Wells e Orson Welles em A Guerra dos Mundos.
В отличие от злой угрозы, какими марсиан представили Герберт Уэллс и Орсон Уэллс в "Войне миров", марсиане Лоуэлла были благородными, полными надежд и даже в чем-то обожествленными.
Filho ilegitimo até Laurent de Médicis e Orson Welles.
Настоящее дитя.. .. Лорен Медичи и Орсон Уэлш, представляешь!
Pára com essa história à Orson Welles.
Рики по горло сыт Орсоном Уэллсом!
Ele disse : " O Orson Welles tentou e não teve sucesso.
Говорит, Орсон Уэллс пытался одолеть ее и не смог.
Li sobre um realizador, o Orson Welles, que, no início do filme, contratava alguém só para os despedir.
Я читал об одном режиссере, Орсоне Уэллсе который, в начале, нанял человека чтобы просто уволить его.
Esse Orson Welles realiza anúncios?
Орсон Уэллс снимает рекламы?
Bom garoto, Orson.
Орсон, хороший мальчик.
Isso é alguma coisa, de qualquer das maneiras, mas Orson Bailey, Trent Appelbaum... quando um 4400 manifesta uma habilidade, pode tornar-se mais intensa, rapidamente.
Это что-то, тем не менее, но Орсон Бейли, Трент Аппелбаум... когда 4400 открывает в себе способность, она может быстро усилиться.
Este sujeito que os seus agentes trouxeram, Orson Bailey. Acho que posso explicar como ele desenvolveu isto...
Теперь, после того, как твои ребята привели Орсона Бейли, я думаю, что могу объяснить как он выработал этот...
Nem uma menção sobre o Orson Bailey. Nós dois escrevemos relatórios sobre ele, Diana.
Там едва упомянуто об Орсоне Бейли, а ведь мы оба писали отчеты о нем, Диана.
Tu viste o Orson Bailey de perto e pessoalmente.
Ты видел Орсона Бейли и то что он сделал.
Orson Hodge.
Орсон Ходж.
Orson, estou lisonjeada. A sério.
Орсон, я польщена, правда.
E aquele Orson?
А как насчёт того парня, Орсона?
Orson Hodge.
Орсон Хадж.
Sabes, devias telefonar ao meu amigo Orson.
О, знаешь,... позвони моему другу, Орсону. Он дантист.
- Orson.
- Орсон? - Привет.
- Orson Hodge. Amigo da Susan.
- Орсон Ходж, друг-дантист Сьюзан.
E o Orson Hodge não gostava de ser contrariado.
А Орсон Ходж не любил противоречия.
Sim, o Orson Hodge era um homem que não gostava de ser contrariado por ninguém.
Да, Орсон Ходж был человеком, который не любил противоречия по отношению к кому угодно.
Foi num dia desses que a Bree Van De Kamp foi sair pela primeira vez com um novo amigo, o Orson Hodge, uma saída que acabou num beijo à chuva.
Это было именно в такой день когда Бри Ван Де Камп пошла на её первое свидание с её новым другом - Орсоном Ходжем. Свидание, которое закончилось поцелуем при дожде.
Sim, quero casar contigo, Orson.
Да, Я выйду за тебя Орсон.
O Orson é membro há anos.
Знаете, Орсон член этого клуба уже много лет.
Queria convidar-vos para um jantar que eu e o Orson vamos dar no sábado.
Ну, я хотела вас пригласить на обед, который устраиваем мы с Орсоном в эту субботу.
- O Orson e eu estamos noivos.
Орсон и я помолвлены. О мой Бог!
O Orson é o homem mais terno, maravilhoso e generoso.
Орсон самый тёплый, замечательный и благородный человек. О, благородный.
Orson.
Орсон...
Orson.
О, Орсон.
Mas, Orson...
Но, Орсон! Поверь мне.
Era vizinha do Orson.
Я была соседкой Орсона.
- Orson, do que está ela a falar?
Орсон, о чём она говорит?
Orson, a minha mão.
Орсон... моя рука.
Sim, foi uma leitura do livro "A guerra dos mundos" de Orson Welles.
Да, это была радиопостановка Орсона Уэллса "Война миров".
Bem, eu o Orson falámos sobre isto e achamos que, na nossa idade, não faz sentido esperar.
Мы с Орсоном обсудили это, и, учитывая, что мы уже не молоды, ждать было бы глупо.
Orson, já desviei a mobília para o lado.
Орсон? Я все поставила на места!
Estava na festa de noivado da minha amiga Bree quando você entrou e disse que o Orson tinha matado a mulher.
Ну... в тот вечер, когда вы пришли и заявили "Орсон убил свою жену", помните?
Quando a Polícia apareceu, o Orson já tinha lavado tudo com lixívia.
Когда полиция что-то заподозрила, Орсон выдраил до блеска каждый дюйм своего дома.
Saí do Banco e liguei ao detective que investigou o caso. E ele disse que o Orson não foi acusado porque nunca encontraram o corpo.
В общем, когда я ушла из банка, я позвонила детективу, который расследует это дело, и он сказал, что единственная причина, по которой Орсону не выдвинули обвинение, это потому что тело не было найдено.
Liga ao detective. Conversa com o Orson.
Позвони детективу, выясни все с Орсоном.
Não posso falar com o Orson.
Я не могу говорить с Орсоном.
Diria que está na altura de chamar a Bree e o Orson para a primeira dança como um casal já casado.
Думаю, что пришло время поднять Брии и Орсона со своих мест на их первый танец.
Senhoras e senhores, eis o Sr. e a Sra. Orson Hodge.
Леди и джентельмены, представляю вам мистера и миссис Орсон Ходж!
- Orson, estás tão sério.
Орсон, ты такой серьезный.
Bree, Orson, o vosso amor é uma inspiração para todos nós.
Брии, Орсон, Ваша любовь - вдохновение для всех нас.
Bree, Orson, um brinde aos dois.
Брии, Орсон, отдаю вам честь.
À Bree e ao Orson. O que pode ser melhor que o segundo amor?
Брии и Орсон, что может быть лучше, чем полюбить во второй раз?
Orson Bailey.
Орсон Бэйли.
Orson, não.
ОРСОН, НЕТ!
Orson.
Орсон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]