Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Oscar

Oscar перевод на русский

1,216 параллельный перевод
No Vietname, o Oscar fora detector de crocodilos, num barco rápido.
Оскар служил во Вьетнаме наблюдателем за крокодилами.
Já se Ouvem os Sinos do Casamento O namorado da Lucille antes de ela preferir o Oscar.
Он и Люсиль были парочкой, пока она не ушла к Оскару.
- Oscar, pára de lamber o soro.
Оскар, хватит лизать болячку.
Por favor, comece pelo Oscar De La Renta.
Пожалуй, начнем с Оскара де ла Рента.
A Susan Hayward nunca mais usou nada além de Oscar De La Renta até morrer.
Сьюзан Хейворт последние годы не надевала ничего, кроме Оскара де ла Рента.
Agora sim. A Sra. Oscar Levant adorava este estilo.
Вы готовы, миссис Оскар Лавант, мне это нравится.
É como assistir ao Oscar Wilde e ao Noel Coward, na terceira classe.
Это как наблюдать за Оскаром Уайльдом и Ноэлом Коуардом в третьем классе.
É um Oscar Wild!
Да он просто Оскар Уайльд!
O Oscar vai se passar!
Оскар с ума сойдет!
Bem a tempo do Oscar.
Мы получим Оскар.
O primeiro presente é o do Oscar.
Первый подарок — Оскару.
Oscar, seu comilão, a seguir és tu.
Так, Оскар, маленький обжора, твоя очередь.
- Olá, Oscar.
— О, Оскар! Как дела, старик?
- Este é o Oscar.
— И вы тут! Это Оскар...
Vá lá, Oscar, é a tua vez.
Давайте отсюда. Оскар, вот он, твоя очередь.
Não! Malta, o Oscar passou-se.
О нет, ребята, Оскар сошёл с ума!
- Oscar, tens grandes planos...
— Оскар, сегодня планирую...
Stanley, Pam, Oscar, Meredith,
Пэм. Оскар. Мередит.
Kevin, Jim, Pam, Kelly, Toby, Oscar, Meredith,
Кевин, Джим, Пэм, Келли, Тоби, Оскар, Мередит,
Eis o Oscar!
Это Оскар.
Oscar, esta é a Katie.
Оскар, это Кэти.
Ooh, ooh, Oscar, o Grouch.
Оскар-ворчун.
Oscar, estes novos relatórios de despesas têm de recuar até ao último trimestre?
Оскар, слушай, в этих новых отчётах о расходах нам обязательно надо за прошлый квартал отчитываться? Да.
Oscar! Entra. Tudo bem?
Ќе приводи барашка на работу, он накакает на пол.
Ouve Oscar, generosidade e união, e comunidade... todas as convalescências em... moral.
Ч Ёто очень щедро. Ч ќх, ну ладно. " наешь, ќскар, щедрость, и сближЄнность, и общественность... всЄ это вырастает в... боевой дух.
Por falar nisso, eu queria dizer-lhe, bastante impressionante, o donativo que fez à caridade do Oscar.
Ќу, дл € подн € ти € духа, понимаешь, ничего особенного. стати, € всЄ хотел вам сказать, очень впечатл € ющее вы пожертвование сделали ќскару.
É a ética da coisa, Oscar.
ƒело... ƒело в этичности, ќскар.
Eu fiz um donativo muito grande ao sobrinho do Oscar, a anda-tona.
я пожертвовал значительную сумму дл € плем € нника ќскара... на марафон по ходьбе.
Oscar?
Оскар?
Para o Oscar Martinez, é o prémio "Mostra-me o Dinheiro".
Оскар Мартинез получает награду в номинации "Где мои деньги"!
- O Oscar é giro.
Оскар миленький.
- Sim, gosto do Oscar.
Да, Оскар вполне.
Não é um Oscar!
Это ведь не Оскар!
Pelo amor de cristo, dêem-me a merda do Oscar.
Боже ты мой, дай мне уже этот ёбаный Оскар.
Polarsyssel, este é o helicóptero Lima-November-Oscar-Mike-Bravo pedindo para aterrar no vosso quintal.
Поларсиссел, это вертолет Лима-Ноябрь-Оскар-Майк-Браво, просим разрешения на посадку.
Roger, Lima-November-Oscar-Mike-Bravo.
Роджер, Лима-Ноябрь-Оскар-Майк-Браво.
Nem Oscar Wilde teria conseguido uma descrição assim perfeita.
Неплохая уайлдовская игра слов, тянет на оскара.
Obrigado, Oscar Wilde.
Спасибо Оскару Уайльду.
E você desconhece completamente que em 2002, Oscar de La Renta fez uma colecção de vestidos cerúleos. Depois, Yves Saint Laurent apresentou casacos militares cerúleos.
И вам невдомек... что в 2002 год, Де Ля Рента создал коллекцию платьев такого цвета а затем, Ив Сен-Лоран -
- Dane-se o Renascimento! E dane-se a literatura, Platão, Michelangelo, Oscar Wilde e todos os inrustidos que vocês possuem.
К черту литературу и Платона, и Микеланджело, и Оскара Уайльда, и прочее старье, которым вы размахиваете.
E ela diz, "Oscar, faz o som do tigre."
И она говорит : "Оскар, покажи, как рычит тигр".
Que década viu a invenção da máquina de barbear substituível, a formação da Companhia Ford Motor, e a morte de Oscar Wilde?
Которое десятилетие изобретение сменных бритвы, формирование автомобильной компании "Форд", и смерть Оскара Уайльда?
Phyllis, Oscar, Ryan, que supostamente está morto...
Филлис, Оскар, Райан, который, видимо, не умер.
- Oscar...
— Оскар?
Oscar, limpar o pó.
Оскар — пыль.
- Onde está o Oscar?
— Где Оскар?
O Oscar trabalha aqui.
Оскар работает здесь.
Buena vista, Oscar.
Всем спасибо.
Angela, Stanley, Oscar,
Анджела, Стэнли, Оскар, Мередит,
O Oscar está por aí?
ќскар тут?
Oscar Wilde...
Оскар Уайлд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]