P1 перевод на русский
36 параллельный перевод
- Esta é a prova P1, Excelência.
Вещественное доказательство номер один, ваша честь.
Descobri uma história que nos vai levar de volta ao Planet, com estacionamento no P1.
Я нашла историю, которая обеспечит нам угловые кабинеты в редакции и лучшие места на парковке. Но начинать нужно прямо сейчас.
- P1?
Нет. P1.
Certifiquem-se que completam a retirada da parte 1 e 2 do P1 do ATA.
Подтвердите завершение частей 1 и 2 снятия Р1 АТА.
Texas Mike está num McLaren P1.
Техасский Майк на "Макларен Р1".
Tobey Marshall vai arriscar e tentar furar entre o Saleen e o P1.
Тоби Маршалл рискнёт и попытается пройти между "Салин" и "Р1".
O Elemento acaba de atirar o P1 para fora de prova.
"Элементе -" только что подбросил "Р1" в воздух.
Teste valor 3 +, intensidade 12 e tonalidade em P1.
Попробуй значение "плюс-три", понизь цветность,
De certa forma, é exatamente igual ao McLaren P1 que o Jeremy se apaixonou há umas semanas atrás.
по большей части он точно такой же как и Р1, в который Джереми влюбился несколько недель назад
Quando o Jeremy testou o P1, ele levou-o até ao circuito de Spa na Bélgica.
когда Джереми тестировал Р1, он был на трассе Спа в Бельгии.
Em termos de potência e desempenho, o 918 e o P1 lutam entre si todo o dia.
и по вопросам мощности и производительности 918 и Р1 могут обмениваться ударами весь день
O 918 não consegue superar a velocidade máxima do P1, de 350 km / h comparado com 339 km / h. 'Mas eu chego aos 100 km / h mais rápido. Em 2.6 segundos comparado com os 2.8s dele.'
918 не догонит Р1 по максимальной скорости, 350 и 340 кмч но она разгоняется до ста быстрее, 2.6с против медленных 2.8 тут 875 лс, а у Р1 целых 903 силы, но тут больше момент
'No entanto, existem vários aspetos,'onde o 918 definitivamente tem o P1 pelas cordas. 'Ele pode recolher energia que é gerada ao travar'e devolvê-la às baterias. 'O tejadilho levanta para que possa disfrutar de uma viagem ao ar livre.
но есть моменты где 918 определенно укладывает на лопатки Р1 у него есть рекуперация энергии торможения которая идет обратно в батареи крыша снимается, так что вы можете насладиться ездой без верха и внутри у него по современному комфортно электрические регулировки сидений и усилитель с 11ю колонками
Que faz bastantes coisas. E podem ser controladas mais de 800 funções através deste ecrã sensível ao toque. Talvez consiga aceder à internet e encomendar um conjunto de chaves para o Jeremy ajustar o assento do seu P1.
она много чего может и более 800 регулировок можно настроить с вот этого тач-скрина может я могу выйти в интернет и заказать Джереми набор гаечных ключей подогнать сиденье в Р1 выглядит слишком старомодно для меня
E posso sussurrar assim durante 28km, comparado aos 11km do P1. Mas se eu chegar aqui, posso selecionar o modo hibrido.
и я могу вот так прошелестеть 30 км в отличии от 11 км у Р1 но если я сделаю так я могу выбрать режим гибрида
E não tem nenhum daquele bloqueio traseiro que o Jeremy falou sobre o P1.
и очко не сжимается как Джереми говорил про Р1
'Em parte, isso é porque o P1 só tem tração traseira,'o 918 tem tração e direção às quatro rodas.
частично потому что Р1 заднеприводный а 918 полноприводный, и с подруливающей задней осью
P1 é mais apropriado para o combate. Este é completamente mais civilizado. Mas isso não significa que seja aborrecido, porque não o é.
Р1 больше похож на истребитель, или на самоделку а этот вцелом более цивилизованный но это не значит что он скучный, потому что он не такой
'O 918 mesmo sendo mais adulto que o P1,'ainda consegue proporcionar conquistas excitantes.'
но несмотря на то что 918 более "взрослый" чем Р1 он все еще может похвастаться своими достижениями
Mas o P1, a McLaren diz que fez uma volta em menos de sete minutos, mas eles não dizem o tempo atual.
По поводу P1, McLaren говорит, что он сделал это меньше чем за 7 минут, но они не говорят точного времени
Agora, ouve, Hammond. Naquele filme, disseste que não há nenhum bloqueio traseiro quando conduzes este e que acontece no McLaren P1. Mas como é que sabes?
послушай, Хаммонд в этом ролике ты сказал что в ней очко не сжимается когда водишь, в отличии от Р1. откуда тебе знать?
Tu nunca conduziste um McLaren P1. Eu sei porque depois de tu teres conduzido o McLaren P1, disseste que foi um dia horrível. E disse, um bocado.
ты не водил макларен Р1 я знаю потому что после дня за рулем макларен Р1 ты сказал что это был день зажатого очка ну, было чуть.
Mas se pensarem bem, é um décimo do preço de um McLaren P1.
Только подумай, это 1 / 10 цены McLaren P1.
É mais o P1.000.000X.
Скорее, "Р 1000000 Х".
Agora, eu digo o melhor destes hipercarros híbridos É o louco e selvagem McLaren P1
Я считаю, что лучший из этих гибридных суперкаров — это безумный и косоглазый McLaren P1.
No selvagem e implacável P1, Os meus nervos foram cortados em pedaços.
В диком и не прощающем ошибок Р1 мои нервы были на пределе.
Com James reduzido ao papel de espectador, Nós alinhámos o P1 e o 918 na linha de partida, mas então, em vez de acelerar os motores a gasolina, nós desligamo-los..
Пока Джеймс выполнял роль униженного наблюдателя, мы выставили P1 и 918 на стартовой линии, но потом, вместо того чтобы взреветь бензиновыми двигателями, мы заглушили их.
O McLaren P1.
McLaren P1.
Vamos trazer o tempo do P1.
Объявим время McLaren P1.
Agora eu começo a perceber... como é que o Vulcan faz o o Nardò Handling Circuit no sul de Itália nove segundos mais depressa que o McLaren P1.
Теперь я начинаю понимать, почему Vulcan проходит испытательную трассу Нардо на юге Италии на 9 секунд быстрее чем McLaren P1.
Jeremy Clarkson disse, quando estávamos no circuito em Portugal, e ele disse-o na televisão, que se o seu Mclaren P1 não fosse mais rápido que o Porsche 918 do Hammond ou do que o meu Ferrari LaFerrari, nós podíamos demolir a casa dele.
Джереми Кларксон сказал, на трассе в Португалии... сказал на камеру... что если его McLaren P1 будет медленнее, чем Porsche 918 Хаммонда или моя Ferrari The Ferrari, мы разрушим его дом.
28ª zona evacuada ( Antiga cidade de Tokyo )
{ \ an5 \ p1 \ cH000000 } m 0 0 l 0 560 720 560 720 0 122 ) \ fs70 \ fscy136 } ЕВАНГЕЛИОН 197 ) \ fs76 \ fscy128 } НОВОГО 319 ) \ fs114 \ fscy139 } ПОКОЛЕНИЯ 300 ) \ fnArial \ fs40 \ fscy120 } ЭПИЗОД : 7 442 ) \ fnArial \ fs58 \ fscy130 \ fsp-3 } СОЗДАННЫЙ ЛЮДЬМИ m 0 4 l 0 40 700 40 700 4
'E por dentro, recebe umas criaturas confortáveis,'como os assentos elétricos e um sistema de som com 11 altifalantes. 'Você não recebe nada disso no P1.' Eu não sou de me gabar, mas olá, porta-luvas, sim?
этого ничего нет в Р1 я конечно не злорадствую, но але, тут есть бардачек, да?
E certamente, menores que as de um P1. Não sei, esta é de todo uma conquista ainda mais impressionante. É mais do seu tempo.
И конечно, значительно меньше, чем у P1 не знаю как сказать, это в целом более внушительное достижение она более современна другими словамми макларен использовал гибридную технологию чтобы сегодня сделать суперкар порше использовало гибридную технологию чтобы сохранить суперкары в будущем
No qual o Richard e a Jennifer vão levar o Porsche 918 e o McLaren P1 até à nossa pista e veremos qual deles é o mais rápido. Na verdade, vai ser muito bom. Esperançosamente, conseguiremos juntar
на самом деле должно быть здорово надеюсь мы сможем это сделать в июне-июле, гдето так.
Sim.
В первый день на трассе в Португалии мы поняли, что McLaren P1 — маньяк-убийца, что Porsche 918 — отличный гольф-кар и что Ferrari LaFerrari вообще ни на что не годна. Да.