Translate.vc / португальский → русский / Parking
Parking перевод на русский
23 параллельный перевод
SAUDAMOS OS TRABALHADORES. 61 % NÃO SE DROGAM! Se comprarmos um carro, o parking é grátis!
Eсли мы купим новую машину, нам не придется платить за парковку.
Calamari ainda vai à frente, mas Apple Parking avança. Está em quarto. Terceiro, segundo!
Кальмар вырывается вперёд, но Большой газон делает рывок, и он четвёртый, третий и — он второй, прямо за Голубым Кальмаром, но тот пока держит скорость.
Apple Parking vem de trás, e Apple Parking vence por pouco!
Большой газон заходит сзади. И Большой газон финиширует первым!
Valet-parking.
Парковщик Спасибо.
- Valet-parking.
- Парковщик.
Acreditaram naquilo de "A Princesa e o valet-parking".
Любимая тема - принц и пастушка, точнее, - принцесса и парковщик.
É um valet-parking!
Он парковщик. Представляешь?
# His Pinto sitting there # # In the parking lot #
* Его пятнистая лошадь, была, на стоянке *
No parking, às 15h.
Подземный гараж, 3 часа дня.
Encontrei os pedaços de osso que faltam no estacionamento.
I found the missing pieces of the skull in the parking lot.
A Barb morreu no meu estacionamento?
What? Barb died in my parking lot?
A Dra. Brennan encontrou os fragmentos no estacionamento do mercado há 14 horas.
Brennan found the skull fragments in the grocery store parking lot 14 hours ago.
A Kallie estava a armar um pandemónio no parque de estacionamento, há umas noites atrás. Tive de expulsá-la. E, agora, diz que conheço a miúda morta?
Kallie was cussing up a storm in the parking lot a couple nights ago, and I had to boot her out, and now she's trying to say I know some dead girl, which is a damn lie.
O Bodnar foi apanhado numa câmara de segurança a sair de uma garagem do Aeroporto de Dulles.
Bodnar was caught on a surveillance camera exiting a Dulles Airport parking garage.
Sabe dizer-me onde é que posso validar o meu bilhete de parking?
Вы не знаете, где получить подтверждение о парковке?
Estas partículas, assim como tudo o mais, sugerem que o Starkel foi morto num parque de estacionamento perto de uma quinta.
The animal particles, as well as everything else we found, suggest that Starkel could have been killed in a parking lot near a farm.
Os animais ficam em cercas perto do parque de estacionamento, no mesmo estúdio que o Vege-Ta-Bills usa.
See, the animals are kept in pens next to the parking lot at the same studios the Veg-Ta-Bills use.
Bateu com a cabeça no bloco do parque de estacionamento.
And-and-and he hit his head on-on the parking block.
Apanha o elevador e sai às 21h18, vai até ao parque de estacionamento, entra no carro, e então... O quê?
She rides the elevator down, gets off at 9 : 18, she goes to the parking lot, gets in her car, and then...
Câmaras de trânsito, estacionamento.
Traffic cams, parking tickets.
Sim, mas só vamos poder afirmar, com os vídeos da garagem.
Yep, but there's no clear view until I got the video from the parking garage.
Porque tenho um vídeo de si a roubá-la numa garagem.
Because I have a video of you assaulting her in a parking garage.
Elodie, se vai ser assim, talvez devêssemos dar uma olhada nas suas multas de estacionamento.
Oh, well, hey, élodie, if you're gonna be like that, maybe we need to look into your unpaid parking tickets, run them through the system...