Translate.vc / португальский → русский / Patience
Patience перевод на русский
32 параллельный перевод
A minha amiga Patience e o marido convidaram-me para passar o fim-de-semana nos Hamptons.
Моя подруга Пейжонс и ее муж пригласили меня... на выходные к ним в Хэмптонс.
A Patience e o Peter eram o casal perfeito.
Пейжонс и Питер были идеальной парой.
A Patience saiu para ir comprar sumo e pãezinhos.
Пейжонс вышла за соком и булочками.
A última vez que vi a Patience, ela estava a enfiar-me num autocarro.
Мы расстались, когда Пейжонс запихивала меня в автобус.
Esta é a minha amiga Patience e este é o marido dela, o Peter.
А вы кто? - Это моя подруга Пейжонс, а это ее муж Питер.
Os planetas fronteiriços? Estou a pensar em Whitefall, talvez em falar com a Patience.
- Я думаю, Уайтфолл, поговорим там с Пэйшнс.
- É melhor não lidarmos com a Patience.
- Нам лучше не говорить с Пэйшнс. - Это почему?
Já se passou muito tempo desde que a Patience me deu o tiro e isso foi devido a um conflito de interesses perfeitamente legítimo. Não guardei rancor.
Пэйшнс меня подстрелила давным-давно и это было совершенно оправданное столкновение интересов.
- Mandaste a mensagem à Patience?
- С Пэйшнс связался?
Terminamos o trabalho. Recebi a resposta da Patience.
Я получил сообщение от Пэйшнс, она ждет нас.
- Deve ser a Patience.
- Должно быть, Пэйшнс.
- Olá, Patience.
- Привет, Пэйшнс.
A Patience tem o dinheiro para pagar, e vai pagar mesmo, de uma maneira ou de outra.
У Пэйшнс есть деньги, чтобы заплатить, и она заплатит, так или иначе.
A Patience vai calcular que enterrámos a carga, que significa que tem que nos pôr à vontade antes de agir.
Пэйшнс догадается, что мы зарыли груз чтобы разрядить обстановку, пока не дошло до драки.
Não faças barulho. Quero que a Patience pense que eles ainda estão em posição.
Я хочу, чтобы Пэйшнс думала, что они на месте.
- Só trabalho, Patience. Nada de surpresas.
Это просто работа, никаких сюрпризов.
É puro, Patience.
Чистые, Пэйшнс.
- Suponho que isso seja aqui com a Patience.
- Это зависит от Пэйшнс.
Patience!
" ерпение!
- Patience!
- " ерпение!
Jackie, Patience, Mandy, a Polícia está aqui e querem falar, sobre o homicídio da Scarlett.
Джеки, Пейшенс, Менди, Здесь полиция, они хотят поговорить с нами Об убийстве Скарлетт.
Patience Broadbent.
Ммм..
Licitou mais do que a Patience para um fim-de-semana romântico, mas o seu marido, Jim, não está por cá.
- Вы следили за мной? - Вы перебили у Пейшенс поездку на романтический уикенд В отсутствии вашего мужа.
Vi a Patience Broadbent com um igual, na festa da Scarlett.
- Как долго вы ей пользуетесь?
E viu mesmo a Patience a usá-lo na festa da Scarlett?
- Но какого чёрта? - Вы уверены, что это "Шалунья"?
Para quê matar a Patience? Porquê agora?
Боятся потревожить энергию ци.
A Patience tornou-se o novo alvo.
Может это было запланировано с самого начала.
Pensamos que ele matou a Patience para se vingar do homicídio da mulher.
Он даже не похож на убийцу. - А на каком основании?
Disse que não havia provas de que a Patience era culpada.
- Мы думаем, что он убил Пейшенс,
Diário de Anna Patience Buckner, 1903.
Дневник Анны Пейшенс Бакнер, 1903 год.
Meu Deus, Patience.
Боже мой. Пейшенс.
Chamo-me Patience Mount, mas chamam-me Patsy.
Я Патиенс Монт, но меня называют Пэтси.