Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Paypal

Paypal перевод на русский

25 параллельный перевод
Pago por "PayPal"
Все это выставлено на аукционе.
Segundo o Paypal, os russos são mercenários na lista de classificados, e foram pagos pelo Mercado Livre para que Boston fosse atacado... - pelos britânicos!
Согласно PayPal, русские ребята просто нанятые наёмники, которые вывешивали рекламу Craig's List и им заплатили через eBay, так что тот человек может быть атакован Британцами.
O que usou para isco? PayPal?
Что вы использовали, как наживку, бумажник?
O Louis até me ajudou a abrir uma conta PayPal.
Луис помог мне открыть счет на ПейПеле и все такое.
Tem PayPal e tudo.
Тут ПейПел есть и все дела.
Está aqui na conta PayPal.
В действительности, на PayPal аккаунте.
Enviei o dinheiro para uma conta Paypal através de um proxy.
Через прокси-сервер. Нет способа проследить их.
Mas isso seria como roubar as pessoas no Paypal.
Но это как ограбить Питера, чтобы заплатить Полу.
Tem estes custos na sua conta PayPal.
Через ваш аккаунт PayPal произведены эти платежи.
Enviei o pedido e 200 dólares pelo PayPal.
Я послал задание и перевел 200 баксов при помощи системы PayPal.
Olha para a conta'PayPal'.
Взгляни на счёт Paypal.
O restante vem de pessoas, que doam através do "PayPal", cheques, ou em bom e velho dinheiro. Que corresponde a... dez mil dólares por mês, até Fevereiro passado, quando os donativos em dinheiro subiram para os 300 mil dólares.
The rest is from individuals who give through PayPal, check, or good old-fashioned cash, which accounts for... $ 10,000 a month, until last February, when cash donations spiked to $ 300,000.
Envia o meu pagamento por Paypal, e ela é toda tua.
Ты платишь мне через PayPal, И он весь твой.
Bloqueou o PayPal, depois de parar de processar as doações para o WikiLeaks.
Вырубил "Пэйпал" после того, как система прекратила приём пожертвований для "ВикиЛикс".
Eu podia dizer que é por ser alvejado, ou pela maneira fria como falas, ou pelo facto que o PayPal foi uma ideia minha, e eu estava prestes a fazê-lo quando te lembraste disso, mas a verdade é que esta cidade não está preparada para ti.
Я мог бы сказать, что это из-за того, что в меня стреляли, или из-за того, как ровно и безэмоционально звучит твой голос, или из-за того, что PayPal был моей идеей, и я как раз собирался его запускать, когда ты заявил об этом, но на самом деле, это из-за того, что этот город еще не готов к тебе.
Tem uma conta de PayPal?
У вас есть аккаунт PayPal?
- Uma conta de PayPal.
– Аккаунт PayPal.
Mas de vez em quando faz-me transferências pelo PayPal, por causa de um jogo que desenvolvemos juntos.
Но он до сих пор переводит деньги через PayPal за ту игру, что мы делали вместе. - А-а.
Ele usou PayPal para pagar a taxa.
Он использовал карточку, чтоб заплатить.
Vais pagar-me imediatamente via PayPal.
Ты заплатишь мне по PayPal.
Não, precisamos ir para o Texas, por favor, depositas 500 dólare na minha conta do PayPal?
Нет, нам нужно добраться до Техаса, можешь выслать мне 500 баксов?
O pessoal do Café meteu dinheiro no nosso PayPal!
Наши из закусочной перевели нам денег!
Ashley, vais receber 6 $ da conta Paypal da Bunny e ela vai fazer-te as unhas.
Эшли, ты получаешь $ 6 со счета Банни в PayPal, а она сделает тебе маникюр.
Praticamente deixam-nos usar o PayPal.
Нет, они хотят перевода денег на благотворительный фонд Intisar Charity Benevolence. Разрешили воспользоваться PayPal.
Tem PayPal?
Есть аккаунт на PayPal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]