Translate.vc / португальский → русский / Pda
Pda перевод на русский
68 параллельный перевод
- Ainda tens o meu PDA.
- У тебя мой палм-бук.
Que infração cometi? Não sei onde está o teu PDA e agora não posso falar.
Я не знаю где твой палм-бук и не могу сейчас говорить.
Dou-te o teu PDA de manhã.
Я верну тебе палм-бук завтра утром.
- Stuart, o meu PDA.
- Верни мне мой палм-бук.
- Só quero o PDA, Stuart.
- Мне нужно работать - Нет!
Dá-me o meu PDA.
- Дай мне мой палм-бук!
Ele deu-me o PDA, - mas falta a coisa de bico.
Он вернул мне палм-бук, но забыл указку.
- Já tem o seu PDA de volta.
- О, вам палм-бук вернули.
Então, encontrei o teu e-mail na PDA dele e pensei perguntar.
[вызывает дух Сосо Павлиашвили] я нашла твое мыло на его КПК, И мне жутко захотелось у тебя спросить.
- Tens o teu PDA?
Твoй КПК с сoбoй? Дa.
Mas tu desligaste o PDA do General Zod depois de ele espalhar aquele vírus pelo mundo.
Но.. ты же выключил компьютер генерала Зода после того, как он разослал компьютерный вирус по всей планете!
Por isso pousa o PDA, deixa de mandar o Adam fazer o teu trabalho sujo e vem aqui. Percebeste, parvalhão?
Так что, прекращай отлынивать, и посылать Адама, выполнять всю грязную работу за тебя
- Dê-me o PDA. - Os telefones não funcionam.
Дайте мне наладонник.
Passe-me o PDA. Eu telefono ao Warlock.
- Дайте наладонник.
Quanto tempo demoras a descarregar os dados do PDA dele?
Сколько времени вам требуется, чтобы переслать ланные Из его карманного компьютера?
Claro que se ele levar o PDA com ele ligas-me e nós abortamos.
Но если компьютер у него с собой, мы все свернем
E bastante correspondência no PDA.
Информации. И немало корреспонленции из его компьютера
Temos o PDA.
Его компьютер. Вар. Палм пайлот.
Até ele entrar num tribunal com um advogado a dizer que tudo o que estava no PDA eram apenas apontamentos para um romance sobre espiões que ele planeava escrever.
Он может явиться в сул с алвокатом, который заявит Что вся информация лишь заметки к шпионскому роману Который он собирался написать
Tudo bem, deixe eu apenas fazer um link com o meu PDA.
Хорошо. Я только подключу его к моему портативному компьютеру.
É um dos encantos dum PDA.
В этом - вся красота операции без тебя.
Vê o PDA do Vikan.
Посмотри, может покупатель оставил сообщение.
Temos informações sobre as operações dos tanques iraquianos nesta área, mas a evidência em causa, informa via PDA e até agora tem sido inconclusiva.
Мы нашли несколько следов иракской техники, находящейся в этом районе но доказательств для отчета о попаданиях недостаточно пока. Прием.
Sim, estive a ver o PDA dela, a ver com quem ela tem andado.
Да, просматривал тут её ежедневник, проверял, с кем она общается.
Quando o meu aparelho ficou em casa do Tuxhorn, deve ter ficado ao pé do PDA dele.
Когда мое устройство Было в доме Таксхорна, оно должно быть было оставлено рядом с его карманным компьютером.
Nós examinámos o PDA do Tuxhorn. Eles têm um encontro do outro lado daquele edifício.
У них встреча с другой стороны этого здания.
Quando alguém substitui equipamento antigo... um computador, um telefone, um PDA... obter informação torna-se tão simples como examinar o lixo.
В условиях когда кто-то заменяет старое железо - компьютер, мобильник, кпк... добывание информации становится не сложнее раскопок в мусорке.
estou a enviar uma fotografia do suspeito para os vossos PDA's.
передаю фотографию подозреваемого на тактические терминалы.
Programei o sinal num dos satélites do Oliver e sincronizei-o com o meu PDA.
Я ввела его сигнал в один из спутников Оливера, и вывела его на мой наладонник.
Annika não sabe se está com o seu PDA... então mandei este.
Анника не знает, что у тебя есть КПК, и ей незачем знать.
Para poder aceder aos dados do PDA do Darwin, preciso de calcular o factor da variável polinumérica sobre um campo finito.
Нужно затащить одномерные многочлены на конечное поле.
- Este PDA contém arquivos...
- На компьютере Дарвина содержится...
Marcie, diz ao Ben que o ficheiro Clusterstorm está no PDA.
Марси, скажи Бену, что файл "Кластерной бури" в моем компьютере.
E que é do PDA?
Где его компьютер?
Ok, já o tem. Ele apanhou o PDA.
Так, КПК у него.
Este PDA está infectado com um vírus de extermínio.
Этот КПК заражен разрушительным вирусом.
Eu quis aceder ao ficheiro Clusterstorm no teu PDA, mas o Saber protegeu-o com um vírus maligno.
Я пытался получить доступ к файлу на твоем компьютере, но Сейбр защитил его каким-то жутким вирусом.
Infiltrar-nos na mansão do Saber, localizar o sistema central e introduzir este PDA infectado.
Проникнуть в особняк Сейбра, найти главный компьютер и заразить его вирусом.
O PDA!
Компьютер!
Está bem, manda para o meu PDA.
Хорошо, пошли данные на мой наладонник.
Que tal se ficarmos com o quarto do Sr. e da Sra. PDA porque, pelos vistos, eles não precisam dele?
А как насчет того, что мы заберем номер мистера и миссис Покажите-нам-всё, потому, судя по всему, он им не больно-то и нужен.
Vou enviar a lista para o seu PDA.
Я пришлю список вам на коммуникатор.
Mandou um arquivo do seu PDA para a central da NCIS antes de ser morto.
Он отправил файлы со своего КПК в NCIS, до того, как был убит.
Tem o seu PDA, Stas?
У тебя есть твой pda, Стас?
Onde está o seu PDA?
Где-где твой PDA?
BEMVlNDO AO QUARTEL DA polícia Está havendo um aumento de roubos de eletrônicos no metro... desde que o novo PDA foi lançado, mas estamos verificando, chefe.
Ждём, когда в метро вновь появятся похитители электроники, потому что вышел новый КПК.
Estamos a descodificar o PDA que o Scott trouxe?
Мы дешифруем КПК, который принес Скотт?
Ele irá dar uma festa amanhã à noite. É a sua despedida, mas só por convites, e tudo passa pelo seu PDA.
Он устраивает вечеринку завтра вечером но она строго по приглашениям, и всё проходит через его защищенный Блекбери
Só precisamos saber como invadir o seu PDA e nos auto convidarmos para a festa.
Мы начинаем выяснять, как подобраться к его смартфону и пригласить нас на вечеринку.
Dez libras em como ele tem um PDA.
- Счета-фактуры.
- O conteúdo está no meu PDA.
Информация на моем КПК.