Translate.vc / португальский → русский / Peach
Peach перевод на русский
84 параллельный перевод
Eu soube que a série morrera quando o tipo da Peach Pit passou a ter uma história.
И я знала, что шоу конец, когда они начали... давать этому парню из Персиковой Косточки собственные сюжетные линии.
- Como no "Peach Pit After Dark"?
- Как в "Peach Pit After Dark". Точно.
Até tu, Mário, a correr atrás da Princesa Peach.
Даже ты, Марио, бежишь к красотке-принцессе.
Não acredito que iam pagar $ 50.000 por dia por aquele Peach Pit de meia-tigela.
Не могу поверить, что они готовы платить по 50 тыс. баксов в день за какой-то бар "Дырка от бублика" у чёрта на рогах.
Peach Melba.
Персик Мельба.
Nós vamos procurar no Peach Pit.
Дебби и я проверим "Косточку".
Quero dizer, tu nunca mais irás comigo ao Peach Pit.
В смысле, ты больше не будешь приходить ко мне в "Косточку".
Ah, e eu estava a pensar em arranjar um emprego no Peach Pit.
О, и я думал о том, чтобы получить работу в "Косточке".
Peach, cabelo e maquilhagem.
Привет, Пич. О, укладка и макияж.
Peach, é gordurinha de bebé!
Пич, да ладно тебе, это же детские пухляшечки.
Disse, "Um duche de 5 minutos e sais." Dormiste a sesta na Peach?
Я сказала - пять минут в душе и выметайся. А ты что, вздремнула у Пич?
A Peach encontrou cabelos loiros na cama e achou que o marido a traía.
Пич нашла в своей кровати светлый волос и решила, что муж ей изменяет.
A Peach faz-me andar numa roda-viva a preparar o 1.º aniversário dos bebés.
Пич нагрузила меня по полной, чтобы помочь с празднованием дня рождения близнецов.
A Peach vai dar uma festa de aniversário?
Пич устраивает празднование дня рождения?
Fiz cartões para nós. Dás um à Peach e podemos fornecer a festa.
Теперь ты можешь дать одну Пич и заявить о нас на этой вечеринке.
A Peach vai entrevistar um tipo gay que trabalhou para a Martha Stewart.
Кроме того, Пич проводит собеседование с парнем-геем, который работал на Марту Стюарт.
Peach, por falar na festa, comecei um negócio e talvez seja parvoíce...
Пич... По поводу... вечеринки, Я начала это, одну вещь, и, наверное, это тупо, но...
- Diz lá, deste o cartão à Peach?
Скажи мне, ты дала Пич визитку? Нет, не дала.
O que custa chegar ao pé da Peach e dizer :
Что сложного подойти к Пич и сказать :
" Boa tarde, Peach, grandes novidades.
"Добрый день, Пич." " Отличные новости...
Viva, Peach, grandes novidades!
Эй, Пич, отличные новости...
Max, deste os cartões à Peach, estou tão orgulhosa!
Макс, ты дала Пич визитку. Я так тобой горжусь.
Depois da Peach e do que se passou ali fora com a minha mama, não dou cartões a mais ninguém.
И после всего, что сегодня было у Пич, и после... того, чем бы оно там ни было, с моей грудью, Я больше никому не показываю свои карточки... визитные или личные.
Peach, já reparou que os seus filhos estão a ser engolidos pela roupa?
Пич, ты в курсе, что твоих детей поедает одежда?
Não vais sugerir outra vez que o dê a Peach Landis.
Ты же не думаешь, что я отдам Каштана Пич Лэндис?
O Chestnut precisa dum sítio onde haja afeto e a Peach nem abraça os filhos, paga-te para fazeres isso.
Каштану нужен любящий дом, а Пич даже не обнимает своих детей. Она платит, чтобы ты делала это. Вот почему это идеально.
Vais conhecer a Peach no sábado e vamos dizer adeus ao cavalo.
Ты встретишься с Пич в субботу, и мы попрощаемся с лошадкой.
Talvez devesses despir o saco antes de conheceres a Peach.
Может ты снимешь этот мусорный пакет, прежде чем встретиться с Пич? Нет, на улице идет снег, а я нищая из нищих.
Sei que este encontro com a Peach não é o cenário ideal, mas é o melhor para o Chestnut.
Ладно, я знаю, что это тет-а-тет с Питч не твоя мечта, но так лучше для Каштана, так что мужайся и смотри в глаза действительности.
Isto está cheio de clones da Peach e câmaras de televisão, prontas para te conhecer.
Это место кишит клонами Питч и ТВ камеры готовы встретить тебя. Она серьёзно прокатила нас.
Peach, quero agradecer-lhe o convite para vir à sua fabulosa casa e por me mostrar tanta gentileza em tempos muito, muito duros.
Питч. Хочу поблагодарить за приглашение в твой прекрасный дом и такой добрый прием в это столь трудное, очень трудное время.
Juízes nas imediações de Peach Trees, foi participado um triplo homicídio.
Ликвидаторов в район Пич-Трис. Сообщение о тройном убийстве.
Peach Trees.
Пич-Трис.
Dredd a Controlo, vamos a Peach Trees.
Дредд - Центру. Берём Пич-Трис.
O que sabe sobre Peach Trees?
Итак, стажёр. Что тебе известно о Пич-Трис?
Peach Trees alberga 75.000 cidadãos registados.
Сэр. В районе Пич-Трис проживает 75 тысяч человек.
- Está sedeado em Peach Trees?
Ты из Пич-Трис?
Há pouco tempo, havia três gangues principais a lutar pelo controlo de Peach Trees.
Ещё недавно в Пич-Трис действовали три главные банды.
Sabe com que frequência vemos um juiz em Peach Trees?
Часто ли судьи появляются в Пич-Трис?
Precisamos da carroça da carne em Peach Trees, piso 39.
Труповозку в Пич-Трис, уровень 39.
Fala o controlo de Peach Trees, só quero saber se foram notificados dos testes aos sistemas de alerta, hoje.
Центр Сектора, говорит Центр Пич-Трис. Вас уведомили о тесте системы обороны сегодня?
Peach Trees, não temos nenhum teste marcado para vocês.
Пич-Трис, у вас нет теста на сегодня.
Aguente, Peach Trees.
Спокойно, Пич-Трис.
De nada, Peach Trees.
Пожалуйста, Пич-Трис.
Peach Trees... fala a Ma-Ma.
Пич-Трис. Говорит Ма-Ма.
Controlo, temos um problema em Peach Trees.
Центр, экстренная ситуация в Пич-Трис.
Fodam-nos. - Cidadãos de Peach Trees...
Граждане Пич-Трис.
Peach Trees foi selado com portas blindadas resistentes a ataques.
Пич-Трис закрыт противоударным щитом.
Não quero que a Peach saiba que estiveste cá.
Послушай, я не хочу, чтобы Пич знала, что ты здесь была.
- É a Peach.
Это Пич.
- Olá, Peach.
Привет, Питч.