Translate.vc / португальский → русский / Pearce
Pearce перевод на русский
230 параллельный перевод
Sou a senhora Pearce, a governanta.
Я - миссис Пирс, домоправительница.
- Que se passa, Sra. Pearce?
- В чем дело, миссис Пирс?
Mande-a entrar, Sra. Pearce.
Впустите ее, миссис Пирс.
Leve-a daqui, Sra. Pearce. Se ela lhe der trabalho, bata-lhe.
Миссис Пирс, если она будет брыкаться, наподдайте ей хорошенько!
Querida Sra. Pearce, meu caro Pickering, näo tinha essa intencäo. Só sugeri que devia ser amável para esta pobre rapariga.
Я не собирался никого третировать, я просто хотел сказать, что нужно позаботиться о бедной девушке.
Está bem, Sra. Pearce, näo encomende roupas novas.
Миссис Пирс, не заказывайте одежду...
O que será feito dela se a deixarmos na sarjeta, Sra. Pearce?
А какие будут последствия, если мы оставим ее на улице, миссис Пирс?
Mas se fores travessa e preguiçosa... dormirás na cozinha no meio das baratas... e serás surrada pela Sra. Pearce com um pau de vassoura.
Но если вы будете лениться и капризничать, то вашей спальней будет чулан за кухней, соседями - тараканы, и миссис Пирс будет бить вас метлой.
Poderia ter sido mais claro, Sra. Pearce?
Миссис Пирс, скажите, могли я объяснить все еще понятнее? Идемте, Элиза.
É tudo, Sra. Pearce? Há outra carta do milionário americano, Ezra D. Wallingford. Ainda o quer para a sua Liga de Reforma Moral.
Американский миллионер Эзра Ди Уоллингфорд в который раз просит вас выступить с лекциями для его "Лиги моральных реформ"
Está bem, deixe-a na minha secretária, Sra. Pearce, vou tentar fazer isso.
Хорошо, оставьте на столе, я попробую.
Sra. Pearce!
Миссис Пирс!
Talvez seja melhor ir embora, Sra. Pearce.
Что ж, пока не надо, миссис Пирс.
Onde será que a Sra. Pearce o arranja?
Где только миссис Пирс берет рецепты?
Um triunfo, Sra. Pearce.
Триумф, миссис Пирс!
Sra. Pearce?
Да, миссис Пирс.
Näo. Alguém se comportou mal? O Coronel Pickering, a Sra. Pearce?
Вас обижали полковник Пикеринг или миссис Пирс?
Maldita Sra. Pearce, maldito café e maldita sejas!
К черту миссис Пирс, к черту кофе и вас вместе с ним!
A Eliza fugiu. Ontem a noite a Sra. Pearce deixou-a fugir sem me dizer nada!
Вчера вечером миссис Пирс отпустила ее!
Sra. Pearce, vou até a Sede.
Миссис Пирс, я поехал в Министерство внутренних дел.
- Sra. Pearce?
- Миссис Пирс?
Sra. Pearce, a senhora é uma mulher.
Миссис Пирс, ответьте мне как женщина...
Pearce.
Пирс.
- De quem? Raymond Aloysius Pearce.
Рэймонд Элойзиус Пирс.
Esposo de Nora Pearce, a mulher com a que falei no lugar do acidente.
Муж Норы Пирс... женщины, с которой я разговаривал на месте преступления. Хмм.
Pois, isso é o que pensaria exceto que junto com as impressões tinha evidência de sangue fresco que também pertence a Ray Pearce.
И, что Вы думаете... кроме того, вместе с отпечатком... там была улика - свежая кровь... и она тоже принадлежит Рэю Пирсу.
Sra. Pearce o Agente Doggett novamente.
Миссис Пирс. Это снова агент Доггетт.
Qual era a relação, Sra. Pearce... que seu esposo e Curtis Delario tinham fora do trabalho?
Какие были взаимоотношения, миссис Пирс- - между Вашим мужем и Кёртисом Деларио вне работы?
A mim também me custa provar outra coisa, Sra. Pearce.
Я затрудняюсь... доказать себе кое-что, миссис Пирс.
Deixe-me chegar no ponto, Sra. Pearce.
Дайте мне перейти к главному, миссис Пирс.
Ray Pearce trabalhou para mim por nove anos.
Рэй Пирс работал на меня 9 лет.
Deveu ter abandonado a casa de Nora Pearce justo depois que o vi, justo depois que descobriu que Ray Pearce poderia seguir com vida.
Он, должно быть, ушёл от Норы Пирс сразу после того, как я виделся с ним... сразу после того как он узнал, что Рэй Пирс может быть всё ещё жив.
Isto é, se Ray Pearce matou a este homem, qual seria seu motivo?
Я имею в виду, если Рэй Пирс действительно убил этого мужчину... какой у него мотив?
Por casualidade a afecção de Ray Pearce também é bastante incrível.
Как так случилось... заболевание Рея Пирса тоже довольно неправдоподобно.
Que Ray Pearce se converteu numa espécie de homem de metal?
Что Вы сказали? Рэй Пирс стал в некотором роде металлическим человеком?
O número de Raymond Pearce.
Номер для Рэймонда Пирса.
Acabo de receber a análise de sangue de Ray Pearce e efetivamente foi o mesmo Ray Pearce que foi pronunciado morto faz três dias.
Я только что получила анализ крови Рэя Пирса... и это был несомненно тот Рей Пирс... который определённо умер три дня назад.
Mas o Ray Pearce que está neste arquivo não é um homicida e muito menos um tipo que procuraria a seus amigos para achatar seus crânios.
Но Рэй Пирс в этом файле не убийца... уж не говоря о парне, который бы охотился на своих друзей... и проламывал им черепа.
Ray Pearce.
Рэй Пирс.
Nora Pearce, a esposa de Ray.
Нора Пирс, жена Рэя.
A quem ia chamar, Sr. Pearce?
Кому вы звоните, миссис Пирс?
Isso a agrada, Sra. Pearce?
Это радует Вас, миссис Пирс?
Não foi a culpa de nenhuma dessas pessoas Sra. Pearce.
Это не была вина тех людей, миссис Пирс.
Denos um nome, Sra. Pearce, antes que alguém mais tenha do que morrer.
Назовите нам имя, миссис Пирс, пока кто-нибудь ещё не погиб.
Ray Pearce era um assassino decidido procurando a quem jogar-lhe a culpa.
Рэй Пирс был непоколебимый убийца... ищущий кого-то, чтобы обвинить.
Onde seja que Ray Pearce tenha ido, a resposta a essa pergunta se foi com ele mas posso dizer-lhe por que veio depois de Owen Harris.
Куда бы Рэй Пирс ни ушёл... ответ на этот вопрос ушёл с ним... но я могу сказать тебе, почему он искал Оуэна Харриса.
Bom, creio que, eh, Nora Pearce pôde ter tido razão.
Ну, я думаю, мм, Нора Пирс, возможно, была права.
A Sra. Pearce tem razäo.
Миссис Пирс права.
- Boa noite, Sra. Pearce.
- Спокойной ночи миссис Пирс.
Deixe você a nota para a Sra. Pearce acerca do café... porque näo será escrita por mim!
Я не стану!
Sra. Pearce?
Миссис Пирс?