Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Pissed

Pissed перевод на русский

12 параллельный перевод
O Mannis fica zangado, liga para o Ganz e talvez, um deles diga alguma coisa sobre o lugar da troca.
Mannis gets pissed, he calls Ganz, maybe one of them lets something slip about the location of the exchange.
Ele está chateado com todos.
He's pissed at everybody.
Não sei o que andas a tramar, mas agora estou irritada.
All right, now, I don't know what you're up to, but now I'm pissed.
Sem telemóvel, emprego, nem mesmo chateou a ex, a tentar entrar em contacto.
No cell phone, no job, not even a pissed-off ex-girlfriend to contact.
Está irritado por ele ter mencionado a toda-poderosa Laurel.
Ok, you're pissed he invoked the almighty Laurel.
Acha que é sensato embebedar-se à frente de qualquer homem que aqui possa entrar, mesmo antes de embarcar na viagem mais perigosa da sua vida?
Do you really think it's wise to get pissed in full view of any of your men that may stumble in here just before they're about to embark on the most dangerous journey of their lives?
Estava aborrecido por não achares que podias dizer-me.
I was pissed that you didn't think you could tell me. Quite honestly, I still am.
Bom, não há nada errado em ficares zangada.
I was so mad. Good. There's nothing wrong with being pissed off.
Mas ouça, detective... Algumas das pessoas com que lidamos ficam com raiva, mas com os bancos, não connosco.
But listen, detective, some of the people we deal with are pissed off, but they're mad at the banks, not us.
Não, está chateado por ter ficado preso por tanto tempo.
No, you're pissed that he let you take the rap all those years ago.
Mas se ele irritou o chefe outra vez, não é culpa minha ele ter acabado morto.
But if he pissed off the boss a second time, it's not on me he ended up dead.
Cara, você está ferrado.
Man, were you pissed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]