Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Plata

Plata перевод на русский

21 параллельный перевод
Se me deres crédito tratarei de te pagar. Rio de la Plata!
Дай мне кредит, я найду способ его оплатить.
Precisamos falar para o barco, Mar del Plata.
И нам нужно связаться с кораблем "Мардел Плата", мэм.
- Está bem, de La Plata, mas...
- Хорошо, Ла-Плата, но...
Não, estava acordado por La Plata, perguntando por vacinas.
Нет, помнишь, он проснулся в Ла-Плате и стал спрашивать про прививки.
Vou colocar o fóssil na Plata-Clone-O-Forma.
Помещаем ископаемое в клоноформу!
No comboio que se dirigia para Mar del Plata havia qualquer coisa de ingénuo, mas tocante, na ideia de, nos nossos dias, podermos influenciar o mundo e o nosso próprio destino sem ter no bolso dinheiro ou a bomba atómica.
В поезде, который направился в Мар-дель-Плата, было что-то наивное, но это что-то взывало к идее, что в наши дни можно повлиять на мир и свою судьбу без денег или атомной бомбы в кармане.
Era como se o inevitável temor que comboios me causam, a inexplicável excitação, lentamente se transformassem na ideia de que aquele comboio não se dirigia apenas a Mar del Plata mas mais além, para melhores dias para a América Latina.
И будто бы неизбежная дрожь, которую вызывают у меня поезда, и необъяснимое возбуждение заставили меня поверить в то, что этот поезд не только направлялся в Мар-дель-Плата, но и дальше, за лучшие времена для Латинской Америки.
- Temos de ir a Mar del Plata...
Мы должны поехать в Мар-дель-Плата...
Porque aqui, em Mar del Plata, cavamos a cova da ALCA!
Потому что здесь, в Мар-дель-Плата, мы похороним Латиноамериканскую зону свободной торговли!
Mar del Plata não foi uma reacção emocional da América Latina, contra quem a CIA montava golpes de estado e juntas militares e enchia estádios com civis que mais tarde seriam executados.
Мар-дель-Плата был не просто эмоциональной реакцией латиноамериканцев, против которых ЦРУ организовывало государственные перевороты и военные хунты, и наполняло стадионы людьми, которых потом казнили.
Em Mar del Plata, a América Latina recusou assinar o Acordo da ALCA, que promovia a liberalização de importações e exportações, mas que era apenas uma manta para o domínio económico da América Latina.
В Мар-дель-Плата Латинская Америка отказалась подписывать договор о Латиноамериканской зоне свободной торговли, организации, для которой бы производилась либерализация импорта и экспорта, но которая, на самом деле, стала бы прикрытием для экономического порабощения Латинской Америки.
Numa instituição para menores em La Plata.
- В молодежной тюрьме в Ла-Плата.
Está em La Plata?
В Ла-Плата?
Os "Chaos Brigade..." Os "Bolos Plata".
Бригада Хаоса, Болос Плата.
Conhece um restaurante em Roma chamado La Plata de Nada?
Вы знакомы с испанским рестораном в Риме La Plata de Nada?
É a grande reabertura do La Plata de Nada.
Повторное открытие La Plata de Nada.
De La Plata.
Из Ла Платы...
Tenho amigos numa praia, perto de Mar Del Plata, é italiana.
У меня есть друзья в маленьком курортном городке около Мар-дель-Плата - Италия.
Dizem "plata o plomo".
Они говорят "серебра или свинца".
Angel de la Plata.
Анхель де ла Плата.
Angel De la Plata.
Серебряный Ангел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]