Translate.vc / португальский → русский / Píer
Píer перевод на русский
21 параллельный перевод
Põe o dinheiro num barco e o envie pelo rio, até a costa Sul, rua 10 no píer.
Итак, вы положите деньги в катер и направите его в южную часть города, к десятому причалу на южном берегу.
Alguns meses depois de chegarmos, estávamos explorando a cidade investigando alguns laboratórios no píer leste quando descobrimos uma sala.
Через несколько месяцев после нашего прибытия сюда. Мы обнаружили комнату, когда исследовали город и проверяли лаборатории на восточном пирсе.
E então vamos no eléctrico "Big Red" até Santa Mônica e passearemos no Píer.
А потом мы поедем на Большом Красном в Санта-Монику и прогуляемся по пирсу.
- Vou encontrar Nicole no píer
Я должен идти к Николь на пирс.
Debaixo do píer, senhor.
Под пирс, сэр.
Mas vamos dizer que esta foi a sua última viagem ao píer.
Но давайте просто скажем, что это была его последняя поездка на пристань.
Fica a apenas cinco quarteirões do Píer de Malibu. Está bem, o Sam e eu vamos ao hotel.
В Малибу Пир всего 5 блоков.
Disse-me para ir ter com ele ao píer em 20 minutos ou ia-se embora.
Он попросил встретить его на пирсе через 20 минут или он уйдет. Я полагал, что это будет безопасно.
Fotografias de vigilância do seu encontro no píer de Malibu no cartão de memória.
Фотографии наблюдения с вашей встречи на пирсе Малибу находятся на карте памяти.
Píer Seaside, onde Chuck Wells costumava deixar o barco.
Морская дамба, где Чак Уэллс швартовал свою лодку.
Diz ao Fusco para encontrar-nos no píer 11 às 7h.
- У нас нет выбора. Скажи Фуско, чтобы встретил нас на одиннадцатом пирсе в семь утра.
Ele está a ir para o píer 11.
Он следует к одиннадцатому пирсу.
Parte amanhã, mas agora está aportado no píer 88.
отчаливает завтра, но сейчас пришвартовано у 88-ой пристани.
Quer comer burritos naquele lugar no píer, ou...
Хочешь, возьмём по буррито в кафе на пирсе или...
Tess, estou a caminho de Brooklyn Shipyards, píer 48.
Тесс, я направляюсь в Бруклин Шипеардс, пирс 48
Policia morto. Direcção sul, Píer 22.
Убит офицер полиции.
Vamos. Apostamos uma corrida até ao píer.
Поехали, отвезу вас к пирсу.
Amanhã, às 10 : 00, píer 9.
Завтра, в 10 утра. Пирс номер 9.
Píer 9?
Пирс номер 9?
No Píer de Malibu.
В Малибу Пир.
FRAGATA BRASILEIRA MARANHÃO PÍER 88, QUARTA-FEIRA, 8 DE MARÇO
Похож почти на всех парней с моего корабля.