Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Quito

Quito перевод на русский

28 параллельный перевод
Anunciamos a chegada do voo 150 de Quito...
Ожидается прибытие рейса 150 из Кито..
Segurem-no quito.
Держите его крепко.
- Igualmente. A Lara já trabalhou em Quito.
Лара тоже служила в Кито.
Sim, a capital do Equador é Quito.
Столица Эквадора - город Кито.
De lá vais voar até Quito.
Полетишь в Кито.
Marie, reserva duas passagens para Quito.
Два билета в Кито.
Passaportes, papéis de entrada e bilhetes de avião. O vosso voo da United para Quito parte às 14 horas de Newark. - Obrigado.
Паспорта, билеты... ваш самолет в 14 часов.
Compras quando chegarmos a Quito. Vamos.
Купишь в Кито.
Vamos dar-lhes uma, feita a partir de um telemóvel. O mesmo número aparece quer estejamos em Londres, Nova Iorque ou em Quito.
Мы звоним с мобильного, по номеру они не определят, откуда ты звонишь : из Лондона или Кито.
- Estou em Quito.
- В Кито.
- Frank. - Em Quito, o homem comum não sabe que amanhã, além dos tiroteios e dos ataques indiscriminados, a ameaça da guerra química paira sobre a cidade.
Жители Кито не знают, что принесет завтрашний день... помимо пулеметных очередей..
Eu sou o Frank Bonneville. Em directo de Quito.
Это Фрэнк Бонвиль из Кито.
Se ainda estamos em Quito? Não, estamos em... Estamos no sul, num local chamado Machala.
Нет, мы... переехали на юг...
Agora, em directo, o nosso correspondente especial em Quito, Frank Bonneville.
И наш спецкор в Эквадоре Фрэнк Бонвиль.
Vai dizer ao Finch e ao Bonneville para irem para a embaixada em Quito, o mais depressa possível.
Скажите Финчу и Бонвилю, чтобы добрались до нашего посольства.
Há poucos dados sobre o principal responsável pela revolta... ATUALIZAÇÃO DE QUITO... o combatente rebelde Emilio Alvarez.
Почти ничего не известно о человеке, стоящем за антиправительственными выступлениями...
Eu ligo-te assim que chegarmos a Quito.
Позвоню, как доберемся.
O Mallard quer que vamos já para a embaixada dos EUA em Quito.
Маллард велел... ехать в Кито в американское посольство.
De Machala a Quito, devem ser umas poucas horas de carro.
От этой Мачалы до Кито всего пара часов.
Falei com o meu correspondente em Quito.
Я разговаривал со своим человеком в Кито.
Temos de ir para a embaixada americana em Quito.
Мы должны быть в посольстве в Кито.
"Desculpa. Feliz aniversário. Afinal tens de ir a Quito."
В конце концов мы едем в Эквадор.
Frank Bonneville e Ian Finch, os dois funcionários da rádio feitos reféns há quase um mês, foram libertados. Foram recebidos na embaixada americana em Quito.
Фрэнк Бонвиль и Ян Финч - сотрудники американской радостанции, проведя месяц в плену в Эквадоре, прибыли в американское посольство в Кито.
Ele chegou há uns dias, vindo de Quito, Equador.
Несколько дней назад он прилетел в аэропорт Портленда рейсом из Кито, Эквадор.
Não, não. Esteja quito, rapaz.
Успокойся, парень.
Fui à escola americana em Quito.
Я учился в Американской школе в Кито.
- Ainda estão em Quito?
- Вы в Кито?
- Quito.
- В Кито.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]