R2 перевод на русский
343 параллельный перевод
Troque a R2-410 computadores.
Перевключите на компьютеры R2-410.
R2, onde estás?
R2-D2, ты где?
R2?
R2?
R2D2!
R2-D2, это ты!
Este R2 tem um motivador avariado.
У этого R2 сломался мотиватор.
Aquele R2 está em óptimo estado. É uma verdadeira pechincha.
Простите, сэр, но вон тот R2 в прекрасном состоянии, и недорого.
Este é o meu colega, R2D2.
Это мой товарищ, R2-D2.
Porta-te bem, R2.
Веди себя прилично, R2.
Depois de tudo o que passámos, o R2 ficou um pouco excêntrico.
Но мы столько всего перенесли, что R2 стал немного странным.
Acho que o R2 que comprámos pode ter sido roubado.
- Этот R2, возможно, краденый.
Leva amanhã o R2 a Anchorhead e manda apagar-lhe a memória.
Завтра отвези этого R2 в Анкорхед, пусть там ему сотрут память.
Este R2 sempre foi um problema.
Этот R2 всегда создавал проблемы.
- Aquele R2 vai trazer-me problemas.
Этот дроид доставит мне неприятностей.
Pode ser o nosso R2.
Я думаю, это наш малыш R2.
Coloquei informações vitais para a sobrevivência da revolta... no sistema de memória deste R2.
Я вложила информацию, жизненно важную для судьбы восстания... в память этого R2.
São os mesmos Jawas que nos venderam o R2 e o C3PO.
Это те же самые джавы, что продали нам R2 и 3РО.
Vem, R2.
Пошли, R2.
Fecha a porta, R2.
Запри дверь, R2.
Tem cuidado, R2.
А ты будь осторожен, R2.
Sugiro outra estratégia, R2.
Я предлагаю новую стратегию, R2.
O R2 pode aceder a toda a rede Imperial.
Он, наверное, сможет прочитать всю имперскую сеть.
Menino Luke, desculpe perguntar... mas o que devemos fazer se formos descobertos aqui?
Мастер Люк, сэр, простите мне этот вопрос... но что нам с R2 следует делать, если нас здесь обнаружат?
Trouxe o seu R2.
У меня твой R2.
Eles estão a morrer, R2.
Они там погибают, R2.
Vamos, R2.
Пойдем, R2. Мы уходим.
Pelo menos, as informações do R2 continuam intactas.
Хотя бы информация на R2 еще цела.
Tem de usar a informação do R2 para planear o ataque.
Вы должны использовать информацию с R2 и составить план атаки.
Este R2 parece um pouco gasto.
Этот твой R2 - помятый какой-то.
Estás bem, R2?
Ты в порядке, R2?
Aguenta-te, R2.
Держись крепче, R2.
R2, vê o que podes fazer.
R2, постарайся починить.
R2, o estabilizador está solto outra vez.
R2, стабилизатор снова расшатался.
R2, tenta aumentar a potência!
R2, постарайся увеличить мощность.
Aguenta aí, R2.
Держись, R2.
Perdi o R2!
Я потерял R2.
Ouves-me, R2?
Ах, батюшки. R2, ты меня слышишь?
Vamos procurar a Princesa, R2.
Пошли, R2. Пойдем искать принцессу Лею.
Tens de vir.
Ты должен пойти со мной, R2.
Princesa, o R2 diz que não conseguiu captar sinais, apesar de admitir que o alcance dele seja fraco de mais para se perderem todas as esperanças.
Госпожа Лея, R2 говорит, что не ловит никаких сигналов... но он признает, что его диапазон слишком мал, чтобы терять надежду.
O R2 diz que as hipóteses de sobrevivência são de 725... para uma.
R2 говорит, что шансы на выживание составляют 725 к 1.
Na verdade, o R2 já tem cometido erros... de tempos a tempos.
Однако R2 допускает ошибки... время от времени.
- O R2 também está aliviado.
- R2 тоже выражает облегчение.
R2, olha pelo menino Luke, entendido?
R2, позаботься о мастере Люке, понял?
R2!
R2.
Não te preocupes, R2.Já vamos.
Не волнуйся, R2. Уже летим. Уже летим.
Não há nada de errado, R2.
Ничего не случилось, R2.
Sim, R2?
Да, R2.
Não, R2. Ficas aqui.
Нет, R2, ты оставайся на месте.
R2!
R2?
Por ali, R2.
R2, туда.
R2!
R2!